— Ты весь день сама не своя, — вставила Ирма.
— Если тебя что-то беспокоит, поделись с нами, — сказала Тарани, положив теплую ладонь Корнелии на руку — но та резко отстранилась, будто прикосновение подруги ее обожгло.
— Почему я должна что-то вам рассказывать? — голос Корнелии был холоден как лед. — У вас что, своих забот не хватает? — Она насмешливо передразнила Ирму: — «А что вы наденете на бал? Ну скажите! Скажите!» — Корнелия пожала плечами и добавила: — У вас, детей, свои детские игры.
— Ты сама не понимаешь, что говоришь, — возразила Хай Лин. — Мы же хотим тебе помочь.
Корнелия грубо расхохоталась.
— Я не нуждаюсь в вашей помощи.
У Вилл внутри появилось неприятное ощущение, похожее на тошноту, но тут к ней подбежал Мэтт.
— Вилл, у нас есть время для одного танца, пока не началось мое выступление.
Корнелия вызывающе улыбалась своей рыжеволосой подруге. Вилл на миг задумалась.
— Идем, — сказала она наконец Мэтту взяв его за руку.
— Корнелия, ты должна принять свой нормальный человеческий облик, — потребовала Тарани. — Не знаю, что ты задумала, но, боюсь, в одиночку тебе не справиться. — Она наклонилась к подруге, облаченной в наряд Стражницы, и заговорила умоляющим тоном: — Послушай меня, Корни. Ты в опасности…
Вдруг все услышали голос, доносящийся из громкоговорителя:
— Ирма Лэр, просьба подойти к микрофону.
Ирма посмотрела на часы.
— О нет! Я должна объявить «Голубого гнома»! — воскликнула она и обвела взглядом подруг. Хай Лин и Тарани кивнули, и Ирма унеслась к сцене.
Тарани снова переключила все внимание на Корнелию.
— Что это у тебя за украшение? — Огненная чародейка потянулась к цветку, но Корнелия сердито заслонила подвеску рукой и отвернулась.
— Просто невероятно, насколько некоторые люди любят совать свой нос в чужие дела! — сухо бросила она.
Из громкоговорителя зазвучал голос Ирмы:
— А теперь, леди и джентльмены, заглянем в программу нашего вечера. Как вы уже, наверное, догадались, «Голубой гном» приглашает всех танцевать. Так что поскорее найдите себе пару для первого танца (если, конечно, не все ваши танцы уже расписаны). Позднее мы объявим имена победителей в номинациях «за самый красивый костюм» и «за самый фантастический костюм». Итак, поприветствуем группу «Голубой гном»! Желаю всем хорошо повеселиться!
— Гляди, Хай Лин, тебя идут приглашать на танец, — сказала Корнелия, ткнув пальцем в сторону приближающегося Эрика. Ее голос был настолько язвителен и пропитан желчью, что Хай Лин пришлось закусить губу, чтобы сдержаться и не надерзить в ответ. Не говоря ни слова, она удалилась с Эриком.
— Похоже, ты сегодня собралась всех достать до печенок! — Нервы Тарани были на пределе, она еле сдерживалась. Корнелия невольно отстранилась от подруги.
— Ты не обязана терпеть мою компанию. Я и сама вижу, что мне тут не очень-то рады. — Корнелия перекинула длинные светлые волосы через плечо и развернулась к выходу.
— Стой, Корнелия, подожди… — Тарани хотела было догнать подругу, но ей помешал Найджел.
— Не потанцуешь со мной?
Тарани растерянно взглянула на него, потом посмотрела вслед Корнелии — та уже была у самых дверей — и беспомощно пожала плечами.
Повернувшись к Найджелу, она грустно улыбнулась:
— Хорошо, пошли потанцуем.
Глава 5. Женщина с голубыми глазами
Не обращая никакого внимания на любопытные взгляды в ее сторону, Корнелия вышла из главных дверей школы. Из одежды на ней был лишь чародейский наряд. Ее кожа больше не чувствовала холода. Внутри девочки шла яростная борьба — Корнелия пыталась привести в порядок свои мысли. У нее было такое ощущение, будто кто-то посторонний пытается контролировать ее разум. В глубине души она знала, что должна была рассказать подругам-чародейкам о своем странном сне, о прекрасном Ледяном цветке и слепящем свете, и еще Корнелия никак не могла понять, почему держалась с девочками так высокомерно и презрительно. Вдруг она сообразила, что все еще сжимает в руке подвеску. Не отдавая себе отчета в своих поступках, она снова подняла чудесный кристалл и протянула его навстречу луне. И опять лучи призмы сфокусировали лунный свет, превратив его в ошеломляюще мощный луч. Корнелия прищурилась.
— Что ты делаешь, маленькая Стражница? — Из цветка на Корнелию уставились те же самые голубые глаза. И тот же леденящий голос произнес: — Неужели я сделала неправильный выбор? Мне казалось, что ты взрослая и самостоятельная, но, может, я ошибалась?
Корнелии страстно хотелось отбросить цветок подальше, однако она была не в силах этого сделать. Что-то удерживало ее.