55
Нужное слово (фр.).
(обратно)56
Банда, не умевшая стрелять. — Название гангстерской комедии Джозефа Голдстоуна (The Gang That Couldn't Shoot Straight, 1971), одну из ролей в которой исполнил Роберт Де Ниро.
(обратно)57
…песне группы Police… «Каждый взмах руки — я за ним слежу». — Здесь и далее по тексту имеется в виду песня «Every Breath You Take» с альбома «Synchronicity» (1983).
(обратно)58
Все это казалось романом Томаса Харриса, который написала Беатрис Поттер. — Томас Харрис (р. 1940) — автор триллеров о Ганнибале Лектере (см. прим. 41). Беатрис Поттер (1866–1943) — автор детских иллюстрированных повестей об антропоморфных животных («История кролика Питера» и т. п.).
(обратно)59
«Звездный крейсер» — «Звездный крейсер „Галактика“» (Battlestar Galactica) — американский научно-фантастический телесериал, выходил в 1978–1979 гг., в 2003–2009 гг. был возобновлен.
(обратно)60
Закон Годвина — шуточное правило, сформулированное в 1989 г. юристом Майком Годвином: в любой достаточно длинной онлайн-дискуссии вероятность того, что кто-нибудь кого-нибудь сравнит с Гитлером, стремится к единице.
(обратно)61
Всплыли имена Джейка и Мэгги Джилленхал. Здорово было бы, если бы брат и сестра сыграли Лэнсиллов… — Джейк Джилленхал (р. 1980) и Мэгги Джилленхал (р. 1977) — американские актеры, брат и сестра, играли брата и сестру в культовом низкобюджетном мистико-психологическом триллере Ричарда Келли «Донни Дарко» (2001).
(обратно)62
Для начала она зашла на один заслуживающий доверия сайт, чтобы узнать, насколько безопасно есть сырой шпинат. Оказалось, что администрация Буша вмешивается даже в деятельность управления по контролю за качеством продуктов. — В 2006 г. в США наблюдался всплеск желудочных расстройств, итогом которого стали пять смертных случаев. Управление по контролю за качеством продуктов утверждало, что причиной стало употребление в пищу сырого шпината.
(обратно)63
Питер Дикинсон (Питер Малькольм де Бриссак Дикинсон, р. 1927) — английский писатель и поэт, автор преимущественно детективов и детских повестей. На русский язык переводилась только книга 2001 г. «Веревочник» (СПб.: Азбука, 2005).
(обратно)64
По радио Натали Мерчант умоляла родину покачать ее колыбель. — Имеется в виду песня «Motherland» (со словами «Motherland cradle me» в припеве) с одноименного альбома бывшей вокалистки группы 10,000 Maniacs Натали Мерчант (р. 1963), выпущенного в 2001 г. Впоследствии кавер-версии этой песни записали такие фолк-ветераны, как Джоан Баэз и Кристи Мур.
(обратно)65
Она играла песню «Любовь полна чудес», которую мать Аддисон любила. А фильм с этим названием терпеть не могла. — «Love Is a Many-Splendored Thing» — песня Сэмми Фэйна и Пола Фрэнсиса Уэбстера, написанная для одноименной мелодрамы Генри Кинга с Уильямом Холденом и Дженнифер Джонс в главных ролях (1955) и получившая «Оскара»; в 1967–1973 гг. выходила основанная на фильме мыльная опера. Самое известное исполнение этой песни — вокальным квартетом The Four Aces (хит № 1 «Биллборда» в 1955 г.).
(обратно)66
…письма Теда Хьюза его любовнице, написанные во время брака с Сильвией Плат. — Тед Хьюз (Эдвард Джеймс Хьюз, 1930–1998) — видный британский поэт, был женат, с 1956 г. и почти до самого ее самоубийства, на американской поэтессе Сильвии Плат (1932–1963). Его любовница Ася Гутман Вевилл (1927–1969) также покончила с собой, причем тем же способом, что и Плат (отравилась газом).
(обратно)67
…длиннейший роман про каких-то магов в эпоху Наполеона. — Имеется в виду «Джонатан Стрендж и мистер Норрел» английской писательницы Сюзанны Кларк; роман писался десять лет и, опубликованный в 2004 г., стал издательской сенсацией: несмотря на сложность и объем книги (800 стр.), только в первые два месяца в Великобритании было продано 750 тыс. экз.
(обратно)68
«Марджори Морнингстар» (1955) — мелодраматический бестселлер американского писателя Германа Вука, в 1958 г. экранизированный Ирвингом Рэппером (в главных ролях Натали Вуд и Джин Келли). В русском переводе (М.: Континент-пресс, 1995) роман был разбит на два тома: «Марджори» и «Марджори в поисках пути».
(обратно)