Выбрать главу

"Это может убить?" - спросил детектив Пастернак. "Просто вскрытие отравленного трупа?"

"Может, если вы получите смертельную дозу. Органофосфаты работают, вырабатывая фермент, который разрушает  нейротрансмиттер, называемый ацетилходин. Результатом является то, что ацетилходин накапливается и достигает опасного уровня. Это заставляет нервные импульсы гореть как сумасшедших, парализуя всю парасимпатическую нервную систему. Это синаптический шторм. Пациент потеет, у него течет слюна. Он теряет контроль над своими мочевым пузырем и кишечником. На его зрачках лопаются сосуды, легкие заполняются жидкостью. В конце концов у него начинаются конвульсии и потеря сознания."

"Я кое-чего не понимаю", - сказал шериф Фейхи. "Доктор Грубер заразился через полчаса после начала вскрытия. Но команда коронеров выкопала сорок один труп, сложила их в мешки и отвезла в ангар аэропорта. И ни один из этих рабочих не оказался в больнице."

В разговор вмешался доктор Дрейпер, окружной коронер. "Я должен признаться. Эту деталь сообщили мне вчера, но я не понимал ее значимости до нынешнего момента. Четверо членов нашей команды слегли с расстройством желудка. Или чем-то, что они за это приняли."

"Но никто не упал и не умер", - сказал Фейхи.

"Наверное, потому что они работали с замороженными телами. И были одеты в защитные костюмы, а также в плотную зимнюю одежду. А то первое тело в прозекторской было разморожено."

"И что изменило ситуацию?" - продолжал расспрашивать Пастернак. "Замороженный или растаявший труп?"

Все посмотрели на Мауру, и она кивнула. "При более высокой температуре токсичные соединения, вероятно, превращаются в аэрозоль. Когда тело разморозили, оно начало испускать газы. Грубер был не первым врачом, заболевшим от воздействия токсинов, заразившись от пациента."

"Подождите. Это начинает звучать знакомо", - произнесла Джейн. "Не то же самое ли произошло в Калифорнии?"

"Думаю, что ты говоришь о деле Глории Рамирес, произошедшем в середине 1990-х годов", - сказала Маура. "Это было темой обсуждения на конференции по судмедэкспертизе."

"А что тогда произошло?" - поинтересовался Пастернак.

"Глория Рамирес была пациенткой, у которой обнаружили рак, когда она пришла с жалобами на боли в животе. Она перенесла сердечный приступ. Когда с ней работала медбригада, многие из них почувствовали себя плохо, некоторые упали."

"Это тоже было из-за каких-то пестицидов?"

"Тогда это было только теорией", - продолжала Маура. "Когда они проводили вскрытие, патологоанатом надел полное зашитное снаряжение. Но вот интересная деталь: медики, которые попадали, оказывая ей помощь, были успешно реанимированы введением атропина внутривенно."

"Тот же самый препарат, которым спасли Грубера."

"Верно."

Пастернак не унимался: "Почему Вы уверены, что мы имеем дело, с такими же фосфоорганическими веществами?"

"Это подтвердит токсикологическая экспертиза. Но клиническая картина классическая. Грубер положительно отреагировал на атропин. И экспресс-анализ крови показал значительное падение холинэстеразы. А это опять же то, что обнаруживается при отравлении фосфоорганическими веществами."

"Этого достаточно, чтобы сказать наверняка?"

"Это чертовски близко к этому". Маура посмотрела на лица за столом и спросила себя, как много из этих людей, кроме Джейн, были готовы довериться ей. Всего несколько дней назад она была возможной подозреваемой в убийстве заместителя Мартино. Конечно, сомнения на ее счет все еще крутились в их головах, даже если никто и не высказывал этого вслух. "Люди, живущие в Царстве Божьем, скорее всего отравились фосфоорганическими пестицидами", - сказала она. "Вопрос в том, было ли это массовым самоубийством? Убийством? Или случайностью?"

Это было встречено недоверчивым фырканьем Кейти Вайсс. Социальный работник сидела в углу, как если бы не была принята в члены этой команды. Хотя детектив Пастернак и пригласил ее принять участие в брифинге.

"Несчастный случай?" - возмутилась Кейти. "Сорок один человек погиб, потому что им было приказано выпить пестициды. Когда Пророк приказывает своим людям прыгнуть, их единственным ответом будет спросить - как высоко, сэр?"

"Или кто-то бросил это в их колодезную воду", - предположил доктор Дрейпер. "Что делает это убийством."

"Было ли это убийством или самоубийством, не сомневаюсь, что это было решение Пророка", - заявила Кейти.

"Воду мог отравить кто угодно", - заметил Фейхи. "Это мог быть недовольный последователь. Черт, это мог сделать тот мальчишка Перкинс."

"Он никогда не сделал бы этого", - отрезала Маура.

"Они выгнали его из долины, не так ли? У него были все основания, чтобы отомстить им."

"О, действительно", - хмыкнула Кейти, не утруждая себя тем, чтобы скрыть презрение к Фейхи. "И затем шестнадцатилетний мальчик в одиночку перетащил сорок одно тело в поле и захоронил их бульдозером?" Она рассмеялась.

Фейхи посмотрел по очереди на Мауру и Кейти, и пренебрежительно фыркнул. "Вы, дамы, очевидно, не в курсе, на что способны шестнадцатилетние мальчики."

"Я знаю, на что способен Иеремия Гуд", - парировала Кейти.

Звонок мобильного телефона Пастернака прервал разговор. Он взглянул на номер и быстро поднялся со стула. "Извините меня", - сказал он и вышел из комнаты.

На мгновение воцарилась тишина, напряжение после последнего обмена колкостями до сих пор висело в воздухе.

Тогда Джейн произнесла: "Это был тот, у кого был необходимый доступ к пестицидам. Должны остаться записи об этой покупке. Тем более, что речь идет о достаточно большом количестве, чтобы убить всю общину."

"Равнина Ангелов в Айдахо выращивает собственные продукты питания", - сказала Кейти. "Они полностью самостоятельная община. Вполне вероятно, что у них всегда были под рукой эти пестициды для сельского хозяйства."

"Это не доказательство их вины", - сказал Фейхи.

"У них есть яд. Они имеют доступ к Царству Божьему и их водоснабжению."

"Я все еще не слышу мотива. Никаких причин, зачем Иеремия Гуд захотел бы, чтоб сорок один его последователь умер."

"Чтобы узнать мотив, Вы должны спроситьего", - отрезала Кейти.

"Ага, отлично, расскажите, где найти его, и мы сделаем это."

"Вообще-то", - произнес Пастернак. "Мы знаем, где его искать." Детектив стоял в дверях, держа мобильник в руке. "Я только что получил звонок от полиции штата Айдахо. Их источник внутри Собрания сообщил, что Иеремия Гуд только что был замечен в общине в Равнине Ангелов. На рассвете полиция Айдахо возьмет его."

"Пройдет по меньшей мере семь часов", - сказала Джейн. "Почему они собираются ждать так долго, прежде чем сделать это?"

"Им нужно достаточное количество сотрудников. Не только полицейских, но и соцработников, и работников службы по защите детей. Если они встретят сопротивление, это может стать опасным." Пастернак взглянул на Кейти. "И поэтому Вы должны поехать туда, мисс Вайсс."

Кейти нахмурилась. "Что Вы имеете в виду?"

"Вы, кажется, знаете о Собрании больше, чем кто-либо."

"И я пыталась предупредить людей о них в течение многих лет."