"Ну, так теперь мы слушаем. Мне нужно знать, чем они могут ответить. Будут ли они реагировать, применив насилие. Мне нужно точно знать, чего ожидать." Он оглядел комнату. "Айдахо просит нашей помощи. Они хотят, чтобы мы прибыли туда до восхода солнца."
"Я буду готова ехать через час", - ответила Кейти.
"Хорошо", - сказал Пастернак. "Вы поедете со мной. Сегодня, мисс Вайсс, Вы мой новый лучший друг."
Они ехали всю ночь, Пастернак за рулем, Кейти рядом с ним. На заднем сиденье в одиночестве сидела Джейн. Это была полицейская операция, в которой Маура не могла принимать участия, а из гражданских была приглашена только Кейти.
Когда они отправились на запад, Кейти предсказала, с чем они столкнутся в Равнине Ангелов. "Женщины не будут говорить с вами. Не будут и дети. Их приучили молчать при посторонних. Так что не ожидайте ни от кого из них сотрудничества, даже если вы и увезете их из общины."
"А что насчет мужчин?"
"Они назначат представителей, отобранных Иеремией, чтобы вести дела с внешним миром. В обмен на их лояльность они имеют особые привилегии в своем культе."
"Привилегии?"
"Девочки, детектив. Чем больше доверия к вам, тем больше молодых невест вы получите в награду."
"Иисусе."
"Все культы работают по аналогичному способу. Это система поощрения и наказания. Сделайте Пророка счастливым, и он позволит вам завести еще одну новую жену. Разозлите его, и вас выгонят из секты. Эти представители - мужчины, которым он доверяет, и они не глупы. Они знают закон, и будут пытаться удержать вас юридическим языком. Они будут вечно держать вас в дверях, пока не изучат ордер до последней буквы."
"Будут ли они вооружены?"
"Да."
"И, наверное, опасны", - пробормотала Джейн с заднего сиденья.
Кейти повернулась, чтобы посмотреть на нее. "Когда им будет грозить опасность загреметь в тюрьму за изнасилование несовершеннолетних девочек? Да, я бы сказала, что это сделает их опасными. Так что, надеюсь, вы все готовы."
"Насколько большая команда собралась?" - спросила Джейн.
Пастернак сказал: "Айдахо собирает правоохранительные органы из нескольких юрисдикций, как государственных, так и федеральных. Командование возглавляет лейтенант Дэвид МакЭфи, из полиции штата Айдахо. Он гарантирует, что будет максимальное средоточие сил."
Кейти глубоко выдохнула. "Наконец-то все закончится", - прошептала она.
"Звучит, словно Вы долго этого ждали", - заметил Пастернак.
"Да", - ответила Кейти. "Очень долго. Я невероятно счастлива, что увижу, как это произойдет."
"Вы знаете, мисс Вайсс, что не будете принимать активного участия в этой операции. Я не хочу подвергать Вас опасности." Он обратился через плечо к Джейн. "И, возможно, будет лучше, если и Вы тоже останетесь просто наблюдателем."
"Но я представитель закона", - отрезала Джейн.
"Из Бостона."
"Я работала над этим делом до того, как Вы вмешались."
"Не вываливайте на меня все эти феминистские штучки. Я просто хочу сказать, что это Айдахо. Вас пригласили, чтобы дать рекомендации и помочь в случае необходимости. Если они хотят держать Вас в стороне, это их решение. Именно так это работает, Риццоли."
Джейн откинулась на спинку сиденья. "Хорошо. Но чтоб Вы знали, я при оружии."
"Тогда держите его в кобуре. Если все пойдет правильно, оружие там не понадобится. Наша цель - вывезти оттуда женщин и детей и переместить под защиту закона, и сделать все это с минимальным применением силы."
"Подождите. А что насчет Иеремии?" - спросила Кейти. "Если вы найдете его, то арестуете, не так ли?"
"На данный момент мы его только допросим."
"Сорока одного мертвого последователя недостаточно, чтобы предъявить ему обвинение?"
"Нам еще нужно доказать, что он несет ответственность за эти смерти."
"Да кто же еще это может быть?"
"Нам нужно нечто большее, чем просто домыслы. Нам нужны свидетели, кто-то, кто сделает шаг навстречу и поговорит с нами." Он взглянул на Кейти. "Это как раз то, для чего Вы нужны мне. Поговорите с этими женщинами. Убедите их сотрудничать."
"Это будет нелегко."
"Помогите им понять, что они жертвы."
"Вы помните женщин Чарльза Мэнсона? Даже после многих лет в тюрьме они все еще были девочками Чарли, по-прежнему находясь под его чарами. Вы не можете за несколько дней перепрограммировать то, что вдалбливали в голову много лет. И если они будут настаивать на возвращении в общину, вы не сможете удержать их."
"Тогда сделайте это по-другому", - заявила Джейн. "Возьмите анализ ДНК у детей. Выясните, кто из мужчин является их отцами. Выясните, были ли матери несовершеннолетними, когда родили."
"Это как пытаться убить дерево, отрезая ветки", - сказала Кейти. "Есть только один способ уничтожить его. Необходимо вырезать корень."
"Иеремию", - произнес Пастернак.
Кейти кивнула. "Закрыть его и выбросить ключ. Без Пророка культ развалится. Потому что Иеремия Гуд и есть Собрание."
35
Скрытая завесой падающего снега, армия стояла в полной боевой готовности. Джейн топала ногами, пытаясь согреться, но ее пальцы уже потеряли чувствительность от холода, даже обжигающе-горячая чашка кофе, которую она только что выпила, не могла согреть ее этим морозным рассветом в Айдахо. Если бы Джейн была членом команды, холод бы не брал ее, потому что адреналин прогнал бы все неприятные ощущения, тем более, такие незначительные, как низкая температура. Но сегодня утром она низведена до статуса простого наблюдателя и вынуждена стоять, сложа руки, и чувствовать, как холод глубоко вгрызается в ее кости. Кейти, находящаяся рядом с ней, казалось, не замечала скверной погоды. Женщина стояла, не шелохнувшись, ее лицо обдувал ветер. Джейн слышала нарастающий гул голосов вокруг, чувствовала напряжение в воздухе и знала, что наступило время действовать.
Пастернак возвращался от ютящейся команды офицеров. Он нес рацию. "Мы будем готовы двигаться, как только они откроют ворота." Он протянул рацию Джейн. "Вы останетесь с Кейти. Нам понадобится ее совет, как только мы войдем туда, и Вы будете ее сопровождающей. Так что, берегите ее."
Пока Джейн прикрепляла переговорное устройство на пояс, оно заговорило.
"У нас есть движение на территории общины. Похоже, приближаются двое мужчин."
Сквозь падающий снег Джейн увидела приближающиеся фигуры, одинаково одетые в длинные черные пальто. Они направлялись прямиком к полицейским. К удивлению Джейн один из мужчин достал связку ключей и отпер ворота.
Лидер команды сделал шаг вперед. "Я лейтенант МакЭфи, государственная полиция штата Айдахо. У нас есть ордер на обыск общины."
"В ордере нет необходимости", - ответил человек с ключами. "Добро пожаловать в Собрание. Все для вас." Он распахнул ворота настежь.
МакЭфи взглянул на других законников, явно озадаченный такой приветливостью.
Встречающий поманил посетителей вперед. "Мы собрались в актовом зале, где хватит места для всех. Мы только просим вас держать оружие в кобуре ради безопасности наших женщин и детей." Он широко раскинул руки, словно приглашая их в свой мир. "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Вы увидите, что нам нечего скрывать."
"Они знали", - пробормотала Кейти. "Черт побери, они знали, что мы идем. Они были к этому готовы."
"Откуда они узнали?" - спросила Джейн.
"Они могут купить кого угодно. Глаза, уши. Коп здесь, политик там." Она взглянула на Джейн. "Видите, в чем проблема? Видите, почему он никогда не предстанет перед правосудием?"
"Нет неприкасаемых людей, Кейти."
"Он такой. Всегда таким был." Взгляд Кейти переместился в открытые ворота. Команда законников уже вошла в общину, их фигуры растворялись в падающем снеге. По рации Джейн слышала их разговоры. Спокойно звучавшие голоса, вопросы-ответы.
"Проверили первое здание, чисто..."
"В третьем все чисто."