Глава 6
Перекусив, Виндорс уселся в кресло с бокалом вина и стал дожидаться, когда вернётся Драмирус.
Не успел колдун сделать и пары глотков, как в дверь тихонько постучали, и раздался голос слуги:
— Мне можно войти и забрать посуду?
— Входи Якуб! — выкрикнул Виндорс, но подниматься не стал, кто для него этот старик, просто слуга и всё.
Якуб открыл дверь и, медленно подойдя к столику, стал собирать грязную посуду. Не отрываясь от своего дела и не поворачивая головы, он заговорил:
— Я краем уха слышал ваш разговор с хозяином.
— Ну? — взглянул на старика Виндорс.
— Вы разговаривали о каком-то человеке, которого подобрали на дороге.
— Да, но тебе он зачем? — поинтересовался колдун.
— Он мне, господин, без надобности, только вот…
— Что только? — перебил старика Виндорс и поднялся, опираясь о подлокотник кресла, пока он сидел в нём, ноги затекли, а ведь он тоже был уже не молод.
— Я много слышал об упомянутом, в вашем разговоре с хозяином, ледяном кольце, что у этого человека было на пальце, — продолжил старик, поглядывая на гостя.
— Откуда? — подошёл к старику колдун и взглянул ему в лицо.
— Мне о нём рассказывал мой брат Клаус, — прошепелявил Якуб.
— Так, а откуда он знает про кольцо?
— Знал! — оставляя в покое грязную посуду, бросил слуга. — Его, к сожалению, больше нет с нами.
— Якуб, я очень сожалею о твоём брате, хотя я его и не знал. Расскажи мне, где он видел это кольцо и когда?
— Это было очень давно, — начал старик, — больше семи лет назад. Клаус тогда служил в одном доме на острове Барут. Это кольцо, из чистейшего голубого льда, тогда носил его хозяин.
— Ты знаешь, как его звали? — полюбопытствовал Виндорс.
— Да! — одним словом ответил слуга и, отвернувшись от любопытного гостя, стал вновь собирать посуду.
— Послушай, Якуб, мне нужно знать его имя? — залепетал колдун и протянул старику монетку.
Быстро сунув её в карман, Якоб мазнув взглядом по двери, тихо произнёс, словно боялся, что их подслушают и донесут Драмирусу:
— Хозяина моего брата звали Феофан, ты наверняка о нём слышал.
— Да, об этом маге я много чего слышал, — ответил Виндорс и, развернувшись, потопал к креслу, где ещё недавно сидел.
Собрав посуду, слуга вышел, прикрыв за собой дверь.
Проводив молча старика, колдун сделал несколько глотков вина, бокал он весь разговор держал в руке, задумался.
«Если семь лет назад, как сказал Якуб, кольцо было у Феофана, тогда откуда оно взялось у этого мужика, что я подобрал?
— Постой, постой! — Виндорс вскочил на ноги и заходил по комнате. — Неужели этот человек и есть принц Аросии, который, странным образом, исчез во время коронации? Да, однако, дела! Если всё это провернул Феофан с исчезновением принца, то он вновь повторил это и тот обратно появился в нашем мире. Что же задумал такого маг?
***
Через два часа вернулся Драмирус и привёл с собой Мерлидорфа, чтобы тот сам лично переговорил с колдуном, о человеке, которого тот подобрал на дороге. Хотя, это человек ему был абсолютно безразличен, Мерлидорфа больше заинтересовало кольцо, что было на пальце этого бедолаги.
Войдя в комнату, где находился Виндорс, Мерлидорф, сразу с порога, задал ему вопрос:
— Куда отправился тот человек, покинув твой дом, колдун?
— Я не знаю, — вскочил на ноги Виндорс, увидев в дверях мага.
— Ладно, чёрт с ним с этим мужиком, — вновь произнёс Мерлидорф, подходя к родственнику Драмируса, — кольцо было при нём или ты всё выдумал?
— Да, было! — ответил колдун и перевёл свой взгляд с Мерлидорфа на Драмируса, который выглядывал у того из-за спины и помалкивал.
— Что теперь будем делать?! — развернувшись к Драмирусу, бросил Мерлидорф, выбросив из головы, присутствующего здесь Виндорса, словно того и не было в комнате.
— Если он ещё в Горроте, — ответил Драмирус, — мы его обязательно найдём.
— А если уже нет? — уставился на хозяина дома верховный маг короля Филлита, — что тогда нам делать?
— Я знаю, где он, может быть! — вставил своё слово Виндорс.
— Говори?! — Драмирус и Мерлидорф повернулись в его сторону и уставились на колдуна.
— Я здесь, пока ты отсутствовал, — Виндорс заговорил со своим родственником, отвернув глаза от верховного мага, чтобы тот не буравил его своим взглядом, — поговорил с твоим слугой, и он мне поведал очень интересное.