Выбрать главу

Она опустила взгляд на песок у своих ног, что позволило нам с Ридли обменяться взглядами. Мы оба были удивлены, услышав, что она скучала по Микко. До сих пор мы считали, что она в браке по обязательству.

— Почему бы тебе не вернуться с нами в Дольдастам? — Предложил Ридли. — Как только мы приедем, мы можем связаться с твоей семьей и решить, что делать.

Я была готова отправляться, как только Линнея решит, и пошла собирать наши зимние вещи. Они полностью высохли, и когда я подняла голову, то поняла, что солнце полностью пересекло небо. Мне казалось, что мы находились здесь примерно минут пятнадцать, но должно быть прошло намного больше времени.

Линнея добралась сюда из Сторваттена вплавь, поэтому на ней был только купальник. К счастью, когда она совершала переход по земле полторы недели назад, погода была гораздо теплее, но я все еще не понимала, как она сделала это.

Я предположила, что она была как моя мама — гораздо крепче, чем казалась. Скояре были привычны к перепадам температур, купаясь зимой в замерзшем озере.

Ридли отдал ей свою куртку, а я джинсы. Это означало, что я останусь только в леггинсах, что было не идеальным вариантом, но я поступила, как должна была.

Когда мы проталкивались сквозь ветви, через которые сюда пришли, возникло очень странное чувство. Это был словно сон во сне, когда, даже проснувшись, ты все еще видишь сон. Было совершенно темно, когда мы ушли от озера Изолера, и это очень дезориентировало, потому что у озера все еще светило солнце.

К счастью, снег прекратился. Луна была лишь тонким серпом, но свежий снег отражал ее свет, делая его ярче. Благодаря лентам и сломанным веткам, которые я оставляла по пути нашего следования, мы достаточно легко вернулись к внедорожнику.

Но к тому моменту, как мы нашли его, я едва помнила, как выглядело озеро Изолера.

Глава 12

Возвращение на родину

Была уже поздняя ночь понедельника, когда Ридли припарковал внедорожник у входа во дворец в Дольдастаме. Мы с Ридли сменяли друг друга за рулем по дороге назад, так же как и на пути туда, но мы оба были уставшие и разбитые после долгого путешествия. Линнея же, расположилась на заднем сиденье с широко открытыми от восторга глазами.

Она едва ли видела какой-либо мир за пределами Сторваттена, и. несмотря на то, что большую часть пути составляли пустые дороги и поля, она все равно смотрела в окно с увлеченным интересом. Из-за того, что она мало взаимодействовала с миром людей, во время остановок на заправках и при посадке в поезд она почти взрывалась от восторга.

Мы замаскировали ее жабры так хорошо, как только могли, дав ей шарф, который она обмотала вокруг шеи, и одели ее в одну из моих толстовок с капюшоном и пару джинсов. Моя одежда была слегка велика ей, но, что касалось толстовки, это было хорошо. Это позволило капюшону скрыть ее локоны и жабры.

Два Хёдраген стояли на страже возле парадного входа во дворец — новая фишка, ведь началась целая «война» — и остановили нас, словно Виктор Далиг вежливо постучал бы в дверь, если бы пришел убить короля.

Одним из Хёдраген был Каспер Эббот, парень Тильды — ладно, уже жених. Свет уличных фонарей заставил мерцать серебряные завитушки на черной форме. Его темные кудри были аккуратно зачесаны, а борода безукоризненно ухожена.

— Дворец закрыт на ночь, — сообщил нам первый охранник.

— У нас дело к королю, — ответил Ридли.

— Какое у вас к королю дело? — Спросил Каспер, и устремил взгляд мимо меня на Линнею, которую все еще скрывала большая толстовка с капюшоном.

Другой охранник впился взглядом в Каспера и прежде, чем Ридли успел ответить, сказал нам:

— Король с королевой отправились почивать. Возвращайтесь утром.

— Эллиот, это Ридли Дрезден, ректор и Оверсте, — сказал Каспер, прилаживая все усилия, чтобы не отчитать своего напарника перед нами. — Если он хочет видеть короля, это должно быть что-то важное.

— У меня есть приказ короля, не беспокоить его. — Эллиот остался стоять прямо с высоко поднятой головой.

Я видела, что нас не собираются пускать, поэтому повернулась к Линнее, которая рассматривала крупный витраж из цветного стекла над входом во дворец. Когда она опустила на меня взгляд, я поощрительно ей кивнула. Линнея откинула капюшон, сняла с шеи шарф и улыбнулась охранникам.

— Можешь поприветствовать Линнею Биелса, пропавшую королеву Скояре, — объявил Ридли с ноткой сарказма. — Я думаю, что король Эверт теперь сделает для нас исключение.

— Эллиот, — произнес Каспер чуть громче шепота. — Доложи королю. Я провожу их в конференц-зал, где они смогут подождать его.