Выбрать главу

— Независимо от того, что происходило с нами последнее время… — Он затих, переждав несколько мгновений прежде, чем закончить. — Это должно закончиться сейчас. Прошлая ночь прошла. Это был последний раз.

Я кивнула, боясь, что не смогу произнести ни слова, если попытаюсь. Он был прав, и я полностью с ним согласилась. Если бы он не сказал этого, то пришлось бы мне.

Но все же это разбило мне сердце. Интенсивность и тяжесть боли в груди была неожиданно сильной. Мне было так больно, что я почти не могла дышать.

Поэтому я прикусила щеку изнутри и сосредоточилась на этой боли, уставилась на пол, ожидая, когда все закончится. Ридли заканчивал собирать свои вещи, а я не смотрела на него и не говорила ни слова. Я даже не шевелилась до тех пор, пока не услышала, как за ним закрылась дверь.

Тогда я зарылась рукой в волосы, глубоко вдохнула и продолжила собирать вещи. Это единственное, что я могла сделать, чтобы не закричать.

Глава 17

Рецидив

Под сумеречным небом дворец в Сторваттене наполнил меня таким же благоговейным восторгом, как и в первый раз. Его стены были окрашены в светящийся бледно-лазурный цвет, и изогнуты в виде волн, бурлящих вокруг дворца. Несколько шпилей взмывали высоко в воздух, и в меркнущем свете на фоне неба цвета аметиста стекло, казалось, пылало.

Мы с Каспером шли по длинному причалу, соединяющему дворец с берегом, ведь он располагался, как островная крепость, на несколько миль вглубь озера Верхнее. Это была длинная прогулка, но она дала много времени, чтобы полюбоваться красотой здания, поднимающегося из воды и оставляющего зеркальное отражение вокруг.

В Сторваттене было гораздо теплее, чем в Дольдастаме со всем его растаявшем снегом. Вокруг дворца на озере не было льда, но я подозревала, что это больше связано с магией Скояре, чем с температурой. В замерзшем озере невозможно плавать.

Когда мы подошли к входу во дворец, Каспер остановился, чтобы поправить форму, хотя она сидела идеально. Во время нашего долгого путешествия на юг, мы оделись удобно, но для приветствия королевских особ, мы не должны были выглядеть так, словно целый день были в дороге.

В конце причала, прежде чем передать наш внедорожник камердинеру, Каспер переоделся в форму, а я одела простое, но изящное белое платье. По дороге я уже подправила свой макияж и собрала волосы в свободно спадающую сбоку косу. К счастью, синяк на виске зажил настолько, что я смогла полностью замаскировать его тональным кремом.

Каспер воспользовался большим тяжелым дверным молоточком, который издавал низкий гулкий звук, эхом проникающий повсюду. Пока мы ждали лакея, который откроет нам, я воспользовалась минутой, чтобы полюбоваться большими железными дверьми. В свое прошлое посещение не заметила сложного узора, вырезанного на них. На них был изображен Эгир — норвежский бог моря — с волнами, разбивающимися вокруг него.

Как только лакей открыл дверь, я услышала голос, гремящий за его спиной. Несмотря на веселый тон, он был рокочущим, как у короля Микко, поэтому я поняла, что это был младший брат Микко — принц Кеннет Биелса.

— Пустите их, пустите их, — скомандовал Кеннет. Он отогнал прочь лакея и открыл дверь пошире, широко мне улыбаясь. — У вас было долгое путешествие. Заходите.

Я вернула ему улыбку и ступила мимо него внутрь, отметив, что от него едва уловимо, но довольно вкусно пахло морем. Но к запаху примешивалось еще что-то, что-то освежающее и прохладное, как дождь в весенний день или арктический бриз. Я не была уверена, что именно, но не смогла удержаться от глубокого вдоха.

— Король, королева и Лизбет прибыли примерно за пятнадцать минут до вас, — объяснил Кеннет. — Они приносят свои извинения, но они утомлены поездкой и решили отдохнуть до вечера. Поэтому я покажу вам ваши комнаты и предоставлю все, что вам нужно.

— Показать нам наши комнаты будет достаточно, — сказал Каспер, восхищаясь главным залом.

Полукруглые стены были из стекла, обработанного пескоструйным аппаратом, — непрозрачные, с легким оттенком светло-бирюзового. Как и снаружи дворца они были в форме волн. Изгибаясь вокруг нас, заставляли чувствовать себя в центре водоворота.

Пол под ногами тоже был стеклянный, позволяя наблюдать водный простор под нами. Сейчас там было пусто, но в прошлый раз я видела, как в нем плавал кто-то из королевской семьи. Над нами искрились алмазные и сапфировые люстры, разбрасывая блики света по комнате.

— Ваши комнаты — сюда, — сказал Кеннет с широкой улыбкой и повернулся, чтобы проводить нас из главного зала вниз, в комнаты, где мы остановимся.