Ледяной укус
Хлоя Нейл
(Чикагские вампиры #6)
Аннотация:
Двадцативосьмилетняя Мерит, превращенная в вампира против своей воли,
окунувшись в темный мир вампиров Чикаго, поняла, что мир
сверхъестественного скрывает больше, чем кажется на первый взгляд, и
гораздо больше, чем думали люди. И не все тайны стоит открывать людям.
Сейчас Мерит мчится через Средний Запад, стремясь добраться до вора,
укравшего древний манускрипт, способный возродить огромнейшее зло. Но
Мерит также и добыча. Враг Чикаго охотится за ней, и он не остановится не
перед чем, чтобы получить и ее и книгу. Сейчас не время проявлять милосердие.
Не время следовать правилам. Не время осторожничать. Идет война.
Глава 1
Он сиял как маяк. Небоскрёб более тысячи футов высотой, габаритные огни
сверху, на антеннах, мигающих в темноте, которая скрывала город. Башня
Уиллиса, одно из самых высоких зданий в мире, была удачно расположена в
деловом центре Чикаго, заключена в стекло и сталь и окружена водами реки
Чикаго и Озера Мичиган. Вся его масса была напоминанием о том, откуда мы
родом... и куда мы идём.
Мы покинули Гайд-Парк, наш дом, и ехали на запад через равнины в
направлении Небраски и Малефициума, древней книги волшебства, которую моя
(бывшая?) лучшая подруга, Мэллори, очевидно, собиралась украсть.
Нервы мои были на пределе, и я всё сильнее сжимала руль гладкого кабриолета
Мерседес, принадлежащего моему напарнику.
Этот напарник, Этан Салливан, улыбнулся мне с пассажирского сиденья.
— Не будь такой угрюмой, Страж. И не стоит продолжать смотреть на открытку
города, которую ты приклеила к приборной панели.
— Я знаю, — сказала я, выпрямляясь и просматривая автостраду перед нами. Мы
были где-то в полях Айовы, на полпути между Чикаго и Омахой. Стоял ноябрь,
кукурузу уже убрали, но акры ветряных двигателей образовывали дугу в темноте
над нами.
— Просто это странно — уехать, — сказала я. — Я действительно не покидала
Чикаго с тех самых пор, как стала вампиром.
— Я думаю, что жизнь вампира весьма похожа везде, несмотря на
местоположение. В действительности, только еда везде разная.
— Как ты думаешь, чем они тут питаются, в Небраске? Кукурузой?
— И стейками, как мне думается. Скорее всего, всё то же самое. Хотя твои
Меллокейки может быть трудно найти.
— Именно поэтому я взяла с собой упаковочку.
Он рассмеялся так, будто я сказала невероятно смешную шутку, которую он
никогда не слышал, но это ведь была абсолютная правда. Меллокейки были моим
любимым десертом. Эти шоколадные пирожные с зефирным кремом
чрезвычайно трудно найти. Я взяла с собой на всякий случай.
Независимо от моих вкусовых пристрастий, мы продолжали ехать, так что я
улыбнулась и попыталась привыкнуть к тому факту, что Этан, бывший и будущий
Мастер Чикагского Дома Вампиров Кадогана, сидел в кресле рядом со мной.
Менее чем двадцать четыре часа назад, он был окончательно и бесповоротно
мёртв. И теперь, с помощью тёмной магии, он вернулся.
Я всё ещё была ошеломлена. Взволнованна? Конечно. Шокирована? Несомненно.
Но в основном ошеломлена.
Этан усмехнулся.
— Знаешь, ты так на меня смотришь, будто боишься, что я исчезну?
— Потому что ты убийственно красив.
Он лукаво улыбнулся.
— Не буду оспаривать твой прекрасный вкус.
Я закатила глаза.
— Мэллори возродила тебя из пепла, — напомнила я. — Если возможно такое, то
не так уж много в мире невозможного.
Она подняла Этана из пепла, чтобы сделать его волшебным фамильяром... и
чтобы освободить древнее зло, заключённое в книге волшебников, которые
думали, что делают миру одолжение. Так продолжалось до тех пор, пока Мэллори
не решила освободить зло, дабы исправить свою странную тягу к запретной
тёмной магии.
К счастью, её заклинания были прерваны, так что она на самом деле не успела
освободить зло или сделать Этана фамильяром. Мы предположили, что именно
поэтому она схватила руки в ноги и рванула за Малефициумом — она хотела
попытаться ещё раз.
Фамильяр или нет, но Этан вернулся: высокий, светловолосый, клыкастый и
красивый.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась я.
— Нормально, — сказал он. — Нервирует то, что ты продолжаешь на меня
таращиться. Я дико зол, что Мэллори прервали, и теперь на неопределённый срок
откладывается моё воссоединение с моим Домом и моими вампирами. — Он
сделал паузу и сверкнул в мою сторону глазами. — Всеми моими вампирами.
Щёки мои заалели, и я быстро перевела взгляд на дорогу, хоть мысли были совсем
о другом.
— Я буду иметь это в виду.
— Да уж, сделай одолжение.
— А что, собственно, мы собираемся сделать, если встретим Мэллори?
— Когда мы встретим её, — поправил он. — Она хочет Малефициум, а он
находится в Небраске. Не сомневаюсь, что наши пути пересекутся. А что
касается... Не уверен. Думаешь, она хочет откуп?
— Я знаю только одну вещь, которую она хочет, — сказала я. — И у неё есть
некоторая фора, а это значит, что она, вероятно, доберётся туда прежде, чем мы.
— Если предположить, что ей удастся улизнуть от Ордена, — сказал Этан. — Что
выглядит весьма вероятным
Орден являлся союзом магов, который осуществлял надзор за Мэллори в
реабилитационном центре и был ответственен за охрану Малефициума. И оба
дела эти ребята умудрились безнадёжно провалить.
— Это забавно, Салливан. Особенно для того, кто жив в течение только двадцати
четырёх часов.
— Не позволяй моей юной симпатичной внешности смутить тебя. Теперь у меня
опыт двух жизней.
Я хмыкнула с сарказмом, но про себя вознесла благодарности. Я горевала об
Этане, и это было великолепно — тем более для такой неожиданной штуки — как
получить его назад.
К сожалению, моя признательность сопровождалась ледяной грызнёй в животе.
Он-то был здесь, а вот Мэллори была там, завлекая древнего левиафана обратно в
наш мир.
— Что такое? — спросил Этан.
— Я не могу дрожать от страха за Мэллори. Я зла на неё, зла на себя за то, что
меня не было рядом, когда она пыталась уничтожить Чикаго. А ещё меня
раздражает то, что вместо праздника по поводу твоего воскрешения, мы должны
изображать сверхъестественных нянек для женщины, которую хорошо знаем.
Я сожалела о том дне, когда Мэллори узнала, что она волшебница. Все у неё
валилось из рук с тех пор, и это касается и её отношений с семьёй и с друзьями. Но
она была моей подругой очень долгое время. Она встала на мою защиту в первый
день нашего знакомства, когда бандит попытался вырвать мой рюкзак на Эль, и
именно на её плече я рыдала, когда Этан превратил меня в вампира. Я не смогла
бы бросить её, как бы сильно мне этого не хотелось.
— Мы уже отправились в путь, дабы найти её. Не представляю, что ещё можно
сделать. И, я полагаю, что ты должна купаться в лучах моей славы... особенно
после того, как я получил кол в сердце, спасая твою жизнь.
Я не могла не усмехнуться. — И тебе даже не потребовалось двадцати четырёх
часов, чтобы напомнить мне об этом.
— Надо пользоваться всеми доступными инструментами, Страж.