Глава 5
Авриэль
Прежде чем двигаться за следующим осколком мы решили хорошенько выспаться и составить план на случай непредвиденных обстоятельств. Как показал нам этот мир, обстоятельства вполне могут быть очень даже непредвиденными.
На следующее утро мы проснулись бодрыми и полными сил. Я, по крайней мере, чувствовал, что готов свернуть горы. Быстро заказав в номер горячую воду, я отправил брата и Рейну умываться, а сам спустился вниз, чтобы договориться о завтраке и сборе провизии в дорогу. Кто знает, куда нас занесет телепорт. Каково было мое удивление, когда, преодолев ступени, увидел мирно беседующих трактирщика и нашего недавнего знакомого монаха. Я отступил назад и прислушался. Оказалось, что речь шла о нас.
- А вы подумайте еще раз! - настойчивым тоном, в котором то и дело проскальзывали визгливые нотки, произнес монах. - Уверены, что не видели трех странных людей? Одна рыжая ведьма и два необычных мужчины, они сбежали из тюрьмы. Вы очень поможете святой инквизиции, если расскажете все, что знаете.
- Святой отец, - устало произнес трактирщик и мне стало понятно, что он не в первый раз это говорит, - а не пойти ли вам...выпить чаю? Ирма чудесных плюшек напекла. И нет, я не видел тех несчастных, что вы потеряли.
- Если ты меня обманул, то гореть тебе на костре, - зловещим шепотом произнес монах, развернулся на пятках и сыпля проклятиями направился к выходу.
Я сильнее вжался в стену, чтобы он случайно меня не заметил. Только после того, как монах вышел, громко хлопнув дверью, я направился к трактирщику, чтобы поблагодарить за то, что не выдал нас. Мы бы конечно сбежали, даже бы подрались, но зачем, если все удалось решить мирным путем?
Огромный мужчина все также протирал стаканы и был абсолютно спокоен и собран.
- Доброго вам утра, хозяин, - приветливо поздоровался я.
- Здравствуй и ты, путник. Хорошо ли спалось вам у меня? - радушно спросил трактирщик, имени которого я до сих пор не знал.
- Спасибо, очень хорошо. А скажите-ка, что хотел тот монах?
Трактирщик окинул меня внимательным взглядом, но ответил:
- Искал кого-то. Но я таких не встречал. Ни ведьмы, ни бывших заключенных. Как есть, так ему и ответил.
Я наклонился поближе, чтобы только мужчина мог меня слышать, и произнес:
- Спасибо вам огромное. Я в долгу не останусь.
Трактирщик еще раз внимательно на меня посмотрел и сказал:
- Барин желает чего? Завтрак?
- Да, пожалуйста завтрак на троих и собери нам провизии в дорогу. Что-нибудь такое, чтобы долго не портилось.
- Все сделаем, а вы бы пока в комнату вернулись, отдохнули. А то шастают тут всякие монахи, кто знает, что им в лысую голову взбредет.
Я согласно кивнул и вернулся в номер.
- А чего еду не принес? - расстроено спросил брат.
- Скоро принесут, заказал.
- Почему тогда так долго? Я уже подумал, что ты сам готовить вызвался, - не отставал брат.
- Я спустился вниз и увидел любопытную картину: наш давний знакомец монах допрашивал трактирщика на предмет пребывания здесь ведьмы и двух странных людей, сбежавших из тюрьмы. Так что нет, я не готовил, я слушал.
- И что, нам пора бежать? - встрепенулся Сатриэль.
- О, нет. Трактирщик оказался порядочнее, чем я подумал сначала. Он нас не сдал. И более того, он понял, что речь шла именно о нас. Пообещал накормить нас завтраком и снарядить в путь. Так что сиди и жди, - закончил я.
Все это время Рейна тихо сидела на кровати и прижимала к себе несопротивляющегося сэра Фридриха. Под конец разговора подняла полные слез глаза и прошептала:
- Вы же не отдадите меня ему? Прошу... Я все буду делать, только не отдавайте...
- Ээээ... Рейна, ты чего? - недоуменно протянул Сатриэль. - Мы же обещали тебе, что отныне ты с нами. С чего ты взяла, что мы отдадим тебя какому-то старому фанатику со странными наклонностями?
- Просто я для вас обуза...
- Прекрати, не из-за чего плакать, - уверенно произнес я. - Никто тебя никому не отдаст. Мы обещали, а обещание мужчина должен держать. Так что уйдем отсюда втроем и хватит слез.
Девушка несмело улыбнулась, вытерла слезы и притихла, ожидая, когда принесут завтрак. В тишине мы сидели еще минут пять, наконец в дверь постучали.