Выбрать главу

— Тогда помощь Великой Матери будет не лишней. Вы связаны клятвой её родителями. Мы же не владеем некромантией, — моя мысленная речь была понятна собеседнику, что вселяло в меня надежду, что Тарулла останется с носом.

Парвис привёл нас к зданию из незнакомого мне сияющего розового камня с серебряными и золотыми прожилками. Ничего подобного мои глаза ещё никогда не видели. Внутри оказалось ожидаемо спокойно и тихо. Лишь скользили в мягком лунном сиянии Дочери Богини.

Одна из них отвела меня к небольшому алтарю, окруженному живыми цветами, посаженными вокруг чьими-то заботливыми руками. Рядом стояла небольшая удобная скамеечка из дерева. Богиня терпеть не могла коленопреклоненных паломников. Подобное поведение не вызывало в её душе ничего, кроме досады пополам с гневом.

Солейра пришла на мой зов почти сразу и с большим одобрением во взгляде обронила:

— Рада, что не ошиблась в тебе, Береника. Можешь не принимать человеческую ипостась. Парвис не так давно служил Временю и присматривал за бедовой младшей родственницей. Только и он не устоял перед соблазном могущества. Хотя магия Тёмного Льда и не поёт в его венах, он тоже переметнулся на сторону Снежной Госпожи Артайи. Будь осторожна с этими людьми. Ты поступила правильно, вызволив девушек из неволи. Заказ Таруллы придётся выполнить. Не отдавай подарок Кильдина никому и никогда. Обеих своих спутниц оставь в доме родителей Хабблы. Обещаю, что их дальнейшая судьба сложится удачно. Олинн станет приёмной дочерью и тоже найдёт счастье. Его она вполне заслужила. Не вздумай играть с некроманткой ни в какие игры или биться об заклад. Это слишком опасно не только для тебя.

Я поклялась Великой Матери, что Тарулла не сможет хитростью или силой вовлечь меня в опасную ситуацию. Потом от чистого сердца поблагодарила за помощь. Слишком хорошо понимала, что иначе можно и не дойти до дома родителей Хабблы, вновь угодив в неволю или погибнув.

После чего снова обернулась совой с серебристым оперением и, устроившись у управляющего некромантки на левом плече, принялась с упоением чистить и поправлять и без того безупречные перышки.

Чтобы у нас не возникло в дороге досадных проблем, Верховная Жрица отправила с нами небольшой отряд храмовых воинов. Только такой нехитрый приём гарантировал, что мы без происшествий доберёмся сначала до Лавки Редкостей эльфийского торговца Фианэлля. Потом и до дома родителей Хабблы.

Байдеррин, конечно, не мог похвастаться стенами из настоящего серебра, зато тут, как точно знала, не водилось ни вампиров, ни оборотней. Хотя опасностей хватало, как и в любом крупном городе.

Какие испытания встретят меня в этом мире, Солейра не обмолвилась и намёком. Только сейчас было самым важным сделать всё, чтобы обе девушки оказались в безопасности. Ещё поскорее придумать, как оградить лорда Фернора от пагубной зависимости. Именно азарт без понимания всей глубины последствий и сыграл роковую роль в жизни его единственного ребёнка.

До Лавки Древностей мы добрались уже ближе к полудню. Такого огромного города мне ещё не приходилось встречать ни разу в жизни. Шум, гам и бесконечная суета порядком меня притомили. В птичьем облике были и свои несомненные плюсы. Я спрятала голову под крыло и позволила себе задремать. Впрочем, бдительности не теряла ни на мгновение.

Конечно, дар Великой Матери часто предупреждал меня о грядущих опасностях. Только слишком уж хорошо понимала, что за излишнее благодушие никто по голове не погладит.

Магистр Парвис поздоровался с коллегой по магическому цеху и тихонько спросил:

— Почтенный Фианэлль, где я могу разыскать лорда Фернора? Он мне очень нужен.

— Насколько я знаю, сейчас этот глупый дракон заливает горе в таверне «Орочье Ухо». Вы ведь в курсе, что его единственная дочь Хаббла попала в рабство к вашей госпоже Тарулле из-за того, что её папаша проигрался в пух и прах?

— Тут ему некого винить, кроме собственной глупости и неосмотрительности. Неужели нет никаких оберегов от подобного рода напастей? — мужчина не скрывал своего презрения к могучему магу, что не сумел уберечь от позора собственного ребёнка. — Со своими слабостями полагается бороться в поте лица, а не безбожно потакать им!

— Так-то оно, так. Мне безумно жаль леди Алиру. Вы же знаете, что драконы, как долговечная раса, производят на свет не более трёх детей за всю свою жизнь. Да и то, если Солейра проявит особую благосклонность. С таким супругом, как лорд Фернор, не думаю, что Великая Мать сжалится над этим почтенным семейством… Она, как и всякая женская богиня плодородия, семьи и брака весьма косо смотрит на тех, кто настолько безголов, как этот аристократ…