Хаббла снова ласково гладила меня по спине, стараясь не помять жёсткие серебристые пёрышки. Потом изящная ручка замерла, и дочь хозяйки замка недовольно прошипела рассерженной змеёй:
— Отец принёс столько боли и зла нам обеим, но так и не понял, что его больше не желают видеть на землях драконьего рода Гралльв.
— Лорд Фернор привык учитывать только свои интересы, дочь моя, — леди Алира что-то прошептала, заставив собственную магию вышвырнуть бессовестного бывшего мужа, точно ставшую ненужной ветошь, далеко за ограду её владений. — Впрочем, не ему тягаться со мной в могуществе магии огня. Предателю веры больше нет, и никогда уже не может быть! Единожды так оступившись, второй раз пойти на подобную низость будет уже гораздо проще.
— Так что нам делать с двумя некромантами, что посмели угрожать вам и кхайе Беренике, моя госпожа? — страж был в таком гневе, что с трудом удержался от оборота в огромного чёрного дракона.
— Дай подумать, — женщина замолчала так надолго, что мужчина стал проявлять признаки нешуточного беспокойства.
Брюнет шумно вздыхал, что-то бурчал себе под нос и переступал с ноги на ногу. Из-за этого его меч из чешуйчатой серебряной стали довольно мелодично бряцал. Так он пытался ускорить получение распоряжения от своей госпожи или даже просто привлечь к своей персоне внимание.
Наконец, ответ пришёл, но от меня:
— Раз биться об заклад нельзя, как и играть во что-то с Таруллой. Можно затребовать книгу в обмен на серебряные обереги. Они ей, видимо, слишком нужны. Она считает себя умнее и хитрее всех. Поэтому может посчитать, что снежные демоны сами найдут способ погубить меня. Отчего-то уверена, что меня тут ждут два испытания. Первое, лорд Фернор. Я должна устоять перед драконьими чарами и не предать собственную суть в угоду мимолётной страсти.
— А второе? — молодой стражник сгорал от любопытства, поэтому не стала его мучить, а просто ответила без обиняков.
— Испытание властью. Что-то мне подсказывает, что Гордыня Жданович споткнулся именно на том, что пожелал стать самым могущественным Хранителем Ледяных Троп. Только не учёл того, что Великое Равновесие никто не отменял! Если у тебя где-то что-то сильно убыло, то только тогда что-то другое прибавится точно в той же степени, — я грозно щёлкнула кривым совиным клювом, предупреждая молодого дракона: что дозволено Хаббле, больше не доступно никому. — Леди Алира, передайте Тарулле, что я сделаю все нужные ей серебряные обереги в ваших кузнях в обмен на «Очарование Ночи» и клятву, что они с Парвисом больше никогда не станут докучать тем, кто принадлежит к древнему роду Гралльв, и пытаться помешать мне продолжить мой путь через Тропы Ледяных Зеркал.
Драконесса лукаво посмотрела на меня и с достоинством удалилась в сопровождении молодого человека. Тот, как подсказал мне мой дар, был племянником Главы соседнего рода, сыном его младшей сестры.
Некромантку не пришлось долго ждать. Она примчалась сразу же, как только ей доставили моё послание. Лихорадочно блестящие глаза Таруллы зло сверкнули из-под шапки вечно всклокоченных чёрных волос, но ей пришлось подчиниться безмолвному приказу снежных демонов. Им она исправно служила уже много лет.
— Хорошо, мне нужно три тысячи серебряных колокольчиков, каждый из них будет нести одну тёмно-эльфийскую руну. И ещё тринадцать обережных браслетов, сплетённых из шести полос голубого драконьего серебра. Если до новолуния сделает, что требую, получит фолиант. Хотя, могу дать возможность выиграть в любую из игр, что существуют в нашем мире или поспорить на её свободу против фолианта.
— Она обменяет украшения на книгу. В последний вечер перед новолунием получишь, что заказала, — и леди Алира развернулась и стремительно ушла, даже не оглянувшись.
Смертоносные заклятия магии смерти осыпались чёрными снежинками, наткнувшись на защитные плетения главы рода Ралльв. Мне драконесса запретила мне самой вести переговоры с некроманткой.
Я молча выслушала хозяйку замка и снова перекинулась в человеческий облик, с едва слышным вздохом проронив:
— Сама я не успею. До назначенного срока осталось всего десять дней. Могу я попросить помощи у ваших кузнецов и ювелиров, моя госпожа?
— Конечно, дитя, могла бы и не спрашивать о таком пустяке.
Следующие десять дней мы потратили на то, чтобы успеть сделать всё, что затребовала не в меру наглая и прыткая брюнетка, к оговорённому времени. К слову, больше меня беспокоил Парвис, а не его не слишком умная и опасная племянница. Хотя и лорд Фернор ещё не сделал своего хода в интриге.