– Таннард и Эрик очень ждали тебя, моя дорогая Тея, – сказала она, тепло улыбаясь и беря меня за руку. – А вот и они.
Сенатор Таннард Дебранд и его сын Эрик приблизились к нам.
– Поздравляю с Днем рождения, сэр, – вежливо произнесла я, снова кланяясь.
Таннард, красивый белозубый мужчина, несмотря на возраст, выглядел очень молодо. Что и говорить, если и сын Эрик у них с женой появился всего лишь двадцать лет назад. Если бы физические и биохимические данные сенатора были не в норме, им с женой пришлось бы брать ребенка из лаборатории, а так это был их родной сын, их плоть и кровь, просто зачатый и выношенный в специальном инкубаторе в Марсианском Репродукционном Центре города-оплота Дзеты. "Надо отметить, что этот продукт Репродукционного Центра вышел на редкость привлекательным" – вдруг пронеслось у меня в голове при виде Эрика.
– Привет, Тея, – улыбнулся он, и его серые холодные глаза остановились на моем лице, а затем стали медленно скользить по телу. Я видела, что он оценил мой великолепный серебряный наряд и высокий ворот из перьев и кристаллов, которые светились и переливались в бесчисленных лампах залы. Взгляд его вернулся к моему лицу, и сразу же отметил высокую стоимость бриллиантового кольцониума из белого золота, благодаря которому мои глаза принимали тот особенный оттенок голубого, напоминавший об ледяных озерах на вершинах гор. На лице Эрика читалось одобрение, ведь его потенциальная невеста, оказывается, обладала хорошим вкусом, а значит несомненно станет достойным украшением, когда сам Эрик займет пост сенатора Эпсилона.
– Отлично выглядишь, – наконец похвалил он.
Леди Дала и сенатор переглянулись между собой и, как мне показалось, довольно улыбнулись.
– Благодарю, Эрик, – отвечала я с вежливой улыбкой.
– Дорогая, но зачем ты привела биома? – удивленно вскинула брови леди Дала, завидев моего снежного браса, стоящего чуть поодаль от нас. – Здесь тебе не угрожает никакая опасность
– Я держу биома не как телохранителя, а как мою записную книжку, – отвечала я, краем глаза смотря на Цезаря, – так как вечно все забываю. Вот и вчера, если бы отец не напомнил мне о том, что сегодня состоится прием, я бы все пропустила.
– Кстати о твоем отце. Где он? Где мой дорогой друг? Не терпится увидеть его, – сенатор Таннард посмотрел в сторону входа, явно ожидая появления моего отца. Но Донован Ло не планировал приходить. «Вот и настал этот момент, – подумала я, нервно сглатывая, – придется наврать, что отец неважно себя чувствует».
– Так где же Донован? – повторил вопрос сенатор, и они втроем с женой и сыном уставились на меня, ожидая ответа.
– Он приносит свои глубочайшие извинения, сэр Таннард, но не сможет прийти. Снова спину прихватило, – пробормотала я, краснея. Никогда не умела врать.
– Не верь ей, Таннард, небось, опять в своей лаборатории пропадает, – произнес с улыбкой мужчина, подходя к нам. Это был никто иной, как сенатор Гелиус Риг, правитель моего родного города Альфы и близкий друг отца. – Ты же знаешь Донована, этого старого плута.
Оба сенатора обнялись, и пожали друг другу руки.
– С Днем рождения, Таннард! Не постарел ни на один день, дружище.
– Рад снова видеть тебя, Гел! – отвечал Таннард. – И не стыдно тебе, навещать меня лишь раз в год?
Сенатор Гелуис улыбнулся и развел руками.
– Моя Альфа нуждается в постоянном контроле, а после того, как мы построили два дополнительных аэродрома для приема шаттлов с иммигрантами с Земли, проблем стало только больше. Не прошло и недели после их запуска, как тут же резко упали показатели безопасности города.
Леди Дала испуганно поднесла руки к груди.
– Что же это? Неужели земляне начали устраивать беспорядки?