Se desnudó, se puso la bata y se sentó en la cama.
– ¿Qué hacemos aquí, Anya? -preguntó al helecho colocado al lado de la mesilla-. Quizá deberíamos ir a vivir con mis padres. El desplazamiento sería más fácil que esto.
Se dejó caer en la cama con un suspiro y miró al techo. Un rato después, se acercó a la puerta de puntillas y la abrió con cuidado. Escuchó conteniendo el aliento, pero los únicos ruidos que se oían eran fuera de la casa… el tráfico, una sirena, el ronroneo de la ciudad.
Will había dejado encendida la luz del baño y ella echó a andar por el pasillo.
Una ducha caliente la ayudaría a dormir. O quizá un baño de burbujas. Pero para llegar al cuarto de baño tenía que pasar por delante de la habitación de Will. Al ver que la puerta estaba entornada, vaciló, pero la curiosidad pudo más que los nervios y alargó el cuello para mirar dentro.
La luz del pasillo apenas iluminaba su cuerpo. Estaba tumbado en la cama con un brazo sobre la cabeza y el otro colgando a un lado. Tenía el pecho desnudo y la sábana, enrollada alrededor de la cintura, dejaba una pierna al descubierto. Jane sabía que estaba desnudo, y también que mirarlo no le hacía ningún bien.
¡Pero era tan hermoso y tan sexy! Se preguntó qué sucedería si entraba en su habitación, se quitaba la bata y se metía en la cama con él. ¿Su presencia lo sobresaltaría o la aceptaría como algo inevitable?
Tal vez debería cambiar sus planes. Podía pasar los tres próximos meses en la cama con Will y disfrutar de todos los placeres de la carne. Podía decir que era parte de sus deberes de prometida y futura esposa. La colada y el supermercado, sexo apasionado y orgasmos espectaculares.
Tragó saliva con fuerza y se apartó de la puerta. Un escalofrío recorrió su cuerpo. Esa noche no iba a ser fácil dormir.
– ¿Qué olor es ése? Huele a podrido.
– Es la cena -repuso Jane. Se volvió a sonreír a Lisa, que la seguía al interior de la cocina de Will. Thurgood trotaba detrás de ellas y enseguida ocupó su lugar delante del frigorífico.
– Hígado con cebollas. Es parte de mi plan diabólico para invalidar ese estúpido contrato -se paró delante de la vitrocerámica y levantó la tapa de la sartén-. Delicioso.
Lisa arrugó la nariz.
– ¿Tu primera cena con Will y le das eso?
– Es hora de distinguir a los hombres de los muchachos, a los maridos de los mentirosos. Si de verdad quiere casarse conmigo, se comerá esto con una sonrisa. Si no lo hace, acabaré logrando romper ese contrato.
– ¿Y si de verdad quiere casarse contigo? ¿Y si se come el hígado y pide repetir?
– No lo hará. Lo conozco y no es de los que se casan -Jane tapó de nuevo la sartén-. ¿Has encontrado un delantal?
Lisa mostró la bolsa que llevaba.
– ¿Sabes en cuántos sitios he tenido que preguntar? Ya no venden delantales. Este me lo ha prestado Nana Harper -sacó un delantal a cuadros de la bolsa y se lo tendió.
– Oh, tiene un volante. Es perfecto – dijo Jane, que se lo ató a la cintura.
– Te pareces a June Cleaver -murmuró su amiga-. Sólo te faltan las perlas.
– Tengo perlas, pero…
– ¿No crees que llevas esto demasiado lejos? -preguntó Lisa-. Es evidente que te gusta ese hombre y parece que tú le gustas a él. ¿Por qué no olvidas tus planes y ves qué ocurre?
– No puedo -aunque resultaba tentador, Jane sabía muy bien el poder que tenía Will sobre ella. Si admitía sentirse atraída por él, estaría perdida. Se enamoraría sin remedio y él se mostraría encantador, atento y maravilloso… hasta que apareciera una mujer más interesante y más hermosa.
Se apoyó en la encimera y respiró hondo.
– ¿No comprendes lo que ocurre? Cree que soy la misma Jane Singleton tímida y tonta de antes, la chica que se volvía loca por estar con él. Y eso no está mal, porque si me subestima, entonces llevo ventaja.
– Pero tú lo deseas todavía, ¿no?
Jane suspiró con frustración.
– No. No digas tonterías. Es…
– Lo deseas todavía -dijo Lisa.
– No puedo desearlo. Si ocurre algo, me hará sufrir. Me querrá una temporada, me tratará como si fuera la mujer más interesante y hermosa del mundo y un buen día se dará cuenta de que no lo soy y se marchará.
– A menos que quiera casarse contigo.
– No quiere -explicó Jane. Tomó un cuchillo y empezó a cortar pepino para la ensalada-. Quiere hacerse con el negocio familiar, su padre quiere verlo casado y él cree que, si puede demostrarle que está pensando en serio en comprometerse, su padre le dará lo que quiere. Pero te apuesto lo que quieras a que, a la primera señal de problemas, retrocederá. Sólo tengo que mostrarme dependiente o gruñona y decidirá que casarse conmigo sería más una condena de cárcel que una historia de amor de por vida.
– Pero tú no eres así -protestó Lisa-.
Eres lista y divertida y cualquier hombre sería afortunado de tenerte por esposa.
– ¿Y qué me dices de David? He ' salido un montón de veces con él y nunca hemos pasado del beso en la mejilla.
– David es gay -insistió Lisa.
Jane lanzó un gemido y enterró el rostro en las manos.
– Sí que lo es, ¿verdad? Yo esperaba que fuera simplemente muy sensible o tímido con las mujeres. No dejaba de decirme que quería un hombre que no pensara siempre en el sexo, pero él no piensa nunca… por lo menos conmigo.
– ¿Qué vas a hacer con David?
– No creo que necesite hacer nada. Es gay.
– Sí que lo es -sonrió Lisa-. ¿Y qué hay de Will?
– Oh, él no es gay y estoy segura de que piensa en el sexo a todas horas. No sé si puede mirar a una mujer y no pensar en sexo. Excepto quizá cuando me mira a mí.
Lisa se sentó en uno de los taburetes que había ante el mostrador de granito.
– ¿Y qué sientes tú cuando lo miras a él?
– Cuando sonríe, siento cosquillas en el estómago. Y anoche me contó un chiste tonto y de pronto no podía respirar. Y luego lo vi desnudo en la cama y…
– ¿Qué? -gritó Lisa.
– Anoche me levanté y… me asomé a su habitación. Estaba durmiendo en la cama y creo que estaba desnudo.
– ¿Estaba desnudo o no lo estaba?
– Lo estaba de cintura para arriba y del muslo para abajo. No sé lo que había debajo de la sábana.
– Pero querías averiguarlo, ¿verdad?
– ¡No! -Jane soltó una risita-. No. La única vez que me besó casi me desmayé. Si lo viera desnudo, seguro que me daría un ataque.
– Hace seis años de ese beso -murmuró Lisa-. ¿No crees que es hora de revivir la experiencia? ¿Por qué recrear un recuerdo viejo cuando puedes tener lo de verdad?
– No puedo besarlo.
Lisa apoyó la barbilla en la mano.
– ¿Por qué? Dale un beso en los labios y espera a ver qué hace él. Si todo esto es pura actuación, no te devolverá el beso. Y si no lo es, tendremos algo nuevo y emocionante de lo que hablar.
Jane se limpió las manos en el delantal.
– No creo que ni June Cleaver ni mi madre aprobaran un comportamiento tan directo.
Lisa levantó los ojos al techo.
– Me rindo. No voy a intentar comprender esta relación de locos que tienes con Will. Pero quiero que sepas que, si esto te sale bien, seré la persona más feliz del mundo. Y si no, te prestaré mi hombro para llorar -se levantó y tomó las llaves de la camioneta-. Pero ahora tengo que ir a recoger esas luces de camino a casa. ¿Cómo vas a ir a trabajar mañana?
– Si te llevas la camioneta, tendrás que recogerme. Ven temprano para que pueda…
– ¿Evitar compartir el baño con Will?
– No, para que podamos pasar por la oficina antes de ir al trabajo.
– No podrás evitarlo eternamente.
– Estoy decidida a hacerlo siempre que pueda, sobre todo cuando tengo la cara hinchada de sueño y el pelo revuelto. Tengo mi orgullo, ¿sabes?