Глава 7
Смерека вышла замуж, устроилась работать в корпус карабинеров в одном из городков на границе между Словенией и Италией. Городок только числился итальянским, местный диалект слаживался из трёх языков, в котором итальянской грамматике не было места. Смереке при поступлении в этот военизированный корпус пришлось сдавать экзамен на знание итальянского языка. Ей повезло, что начальником экзаменационной комиссии был этнический серб. Итальянский язык в его исполнении был хуже немецкого. «Японцы» устроились в порту программистами. На этих парнях держалась вся торговля порта: погрузка, разгрузка, транспортировка, весь каботаж кораблей, задействованных в перевозке грузов внутри государства. Ответственная работа! Самар устроился в пеницитарную систему. Работа охранником, конвоиром была ему по душе, он не вылезал из спортивного зала, вспоминая технические приёмы борьбы и методы, преподанные нам в обители святого Януария. Только я, ваш покорный слуга, никак не мог найти постоянного места работы, подрабатывая, то разносчиком корреспонденции между офисами различных торговых учреждений, то спасателем на пляже, в разгар курортного сезона. Проблем с деньгами у меня не было, я всегда был в курсе городских дел, а деньги имеют свойство оседать в карманах людей, владеющих информацией. Из меня получился бы прекрасный бизнесмен, я задолго узнавал котировку цен на товарной бирже, но мне было не интересно это. Я полностью соответствовал характеристике, данной мне в обители – «а отрок сей талантов не имеет, и грамоте не обучен!» По иронии судьбы, время раскидало нас по разным странам, спасибо учёным из лабораторий, они внедрили в наш мозг самообучающиеся программы всех европейских языков. Самар легко осваивался в любой стране, а мне приходилось тяжеловато в общении, часто я прикидывался глухонемым. Я прекрасно знал, чего хотят от меня, сканируя мозг собеседника, но что хочу я? Смереку направили в командировку в Рим, оттуда по интернету поступил сигнал для сбора всей группы, изменено место сбора нашей команды – собор святого Петра в Ватикане. Смерека стояла на площади перед собором, рядом с ней был человек в одежде священника. Первыми к ним подошли мы с Самаром, следом за нами «японцы», вся команда была в сборе. Мозг попутчика Смереки не поддавался сканированию, я впервые столкнулся с защитой от парапсихологического воздействия на организм. Священник пригласил нас внутрь собора, где в одной из капелл, завёл нас через скрытую в стене дверь, в келью, похожую на кельи нашей учебной обители.
– Отец Франциск, – представился незнакомец. Что-то неуловимо знакомое почудилось мне в его речи, где-то я уже слышал подобную интонацию языка. Отец Франциск говорил на итальянском, невольно применяя жесты простонародья. Итальянцам всегда мало речи, обязательно нужно подкрепить слова маханием рук и мимикой лица. Отец Франциск, чуть не плясал в разговоре. Мы завороженно смотрели на развернувшееся перед нами представление, не догадываясь – зачем мы здесь, почему командир нас собрала. Первым очнулся Самар, видимо его служба успела наложить на него свой отпечаток – заключённые, иногда, не такие спектакли откалывают.
– Это не священник, это генерал, – шепнул на ухо мне друг. У меня самопроизвольно раскрылся рот: этого не может быть, генерал погиб, умер навсегда, да и этот святоша выглядит моложе, и лицом совсем не похож. Но с каждым его жестом, я всё больше узнавал Илью Борисовича. В конце концов я прервал диалог священника со Смерекой:
– Ну, здравствуй, генерал! Произнёс я на русском. Все застыли, кроме генерала с командиром. Смерека всё знала, и молчала. Генерал подмигнул, фокус почти удался, он перешёл на русский язык, без этого нелепого махания руками перед вашим лицом: