Выбрать главу

Они с четверть часа допрашивали Ла Бреску, а потом |и*1пили, что им надо либо арестовать его, либо на какое-то й|Х'мя забыть о его существовании. Тот, кто им звонил, скидал: «Нас много». Именно поэтому они продолжали допрос, хотя им давно уже хотелось оставить Ла Бреску я покое. Настоящий сыщик сразу чувствует, кто перед ним, а Ла Бреска был мало похож на преступника. Но сели убийство Каупера — дело целой шайки, то разве нельзя предположить, что Ла Бреска — один из них, шестерка, которому поручают всякую мелочь, например, сходить за жестянкой. В случае чего таким и пожертвовать нс страшно. Но тогда, получается, что Ла Бреска все зто время лгал!

Если он лгал, то делал это виртуозно. Он глядел на сыщиков невинными голубыми глазами и говорил о том, что ему завтра рано вставать, чтобы не опоздать на работу, которую он с таким трудом получил, о том, как важно для него хорошенько выспаться, ведь в здоровом теле — здоровый дух и так далее. Детективы смягчились. Если бы Ла Бреска врал — а они так и не смогли поймать его на противоречиях в описании незнакомца, которого он якобы встретил возле бюро по найму, не обнаружили ни одного расхождения между утренней версией и тем, что услышали сейчас, — если он все-таки врал, то возникало следующее предположение. Он и тот, кто звонил, — одно лицо. Никакой преступцой шайки нет и в помине. Все это фикция, выдумка Ла Бреска, ложь, которая должна убедить полицию в том, что хотя где-то и есть банда злодеев, задумал все это и осуществил ода н-е дине- твенный человек. Но если Ла Бреска — тот самый звонивший в участок незнакомец, то из этого следует, что убийца Каупера и Ла Бреска — одно и то же лицо. Тогда надо тащить этого негодяя в участок, а там обвинить его в убийстве и поместить в камеру предварительного заключения. Но для этого нужны неопровержимые улики, иначе после предварительного слушания дела в суде их с позором выгонят вон.

Бывают такие дни, когда все валится из рук.

После часа с четвертью весьма изобретательного допроса, который должен был сбить с толку и вывести из равновесия Ла Бреску, они не узнали ничего такого, чего не знали бы утром. Однако за это время погиб смотритель парков Каупер. Они поблагодарили миссис Ла Бреску, попрощались с ее сыном, извинились, что вытащили его из постели в такой поздний час, и пожелали ему успехов. Еще раз сказав «спокойной ночи», сыщики покинули квартиру семейства Ла Бреска и стали спускаться по лестнице, которая скрипела и грозила обвалиться. В квартире лязгнул засов. Они прошли через двор и сели в машину.

Уиллис завел |двигатель, включил «печку» и некоторое время о чем-то серьезно разговаривал с Брауном. Они решили утром получить у лейтенанта Бирнса разрешение на прослушивание телефонных разговоров семейства Ла Бреска.

После этого детективы поехали в участок.

Стив Карелла занял, свой пост в темном и холодном проулке. Он лежал в потрепанном рваном пальто. Снег был сметен к кирпичной стене, и сугробы покрылись черным слоем грязи. Перед дежурством Карелла надел две нары теплого белья и стеганую куртку, а в карман сунул |релку И все равно он жутко мерз.

Глядя на сугробы у кирпичной стены, он мерз еще Польше. Стив не любил снега. Разумеется, в детстве у ' iro были санки, и он помнил, как весело съезжал на них с горок. Впрочем, теперь это воспоминание казалось <>му фальшивым, так он ненавидел снег. Снег — это холод. Снег надо сгребать с тротуаров и мостовых, а потом I возить к реке Дикс и сваливать в нее. От снегй — только одни неприятности. -

В его нынешних занятиях было мало приятного. Хотя мн — что могло показаться забавным. Хотя бы то, что врелла валялся в темном и холодном проулке, в час, когда хороший хозяин собаку не выгонит на ужцу. Разумеется, Карелла делал это не по собственной воле, по приказу лейтенанта Бирнса. Бирнс был очень симпатичным человеком, однако ему не мешало бы самому провести ночку в таком проулке. Комизм положения состоял в том, что Карелла лежал у сугроба вовсе не для того, чтобы предотвратить ограбление банка, и не для 1-шающего удара по международному синдикату торговцев наркотиками. Он не прятался возле спальни старой девы, тгобы подкараулить сексуального маньяка. Он коротал время в темном проулке только потому, что кому-то взду- *<4лос1 подпалить двух пьяниц-бродяг.

Сколько помнил себя Карелла, городская полиция пос- toMHHo воевала с бродягами. Их арестовывали, сажали л тюрьму, опять отпускали и снова сажали. И так до конечности. Теперь же, когда наконец появились благодетели, предложившие полицейским бесплатные услуги но очистке, города от нежелательных элементов, что, черт побери, делает полиция? Полиция тотчас отряжает одного и1 лучших своих сотрудников в засаду, и он должен шляться часами, глядя на грязный сугроб, в надежде м «ловить тех, кто вознамерился искоренить броДяг раз I навсегда. Это же чистый абсурд! Просто курам на < мох!