Выбрать главу

— Вы видимо весьма смелы и отважны, раз вам доверили такое опасное место.

— Нет, меня просто сослали с глаз долой.

— И за что вы впали в такую немилость?

— Всё просто. Я была дочерью графа и невестой наследника престола. За год до совершеннолетия я участвовала в одной из битв и с трудом выжила, получив серьёзное увечье лица. Я чудом выжила и почти год училась говорить заново, а когда вновь посетила дворец, то принц сказал, что разрывает со мной все обязательства, поскольку не в состоянии видеть уродство рядом с собой. Не сдержав подобного оскорбления я разбила ему нос и лишь заслуги моего отца, погибшего в битве повлияли на решение старого короля. Он заменил смертную казнь на номинальный титул и сослал меня пожизненно командовать гарнизоном пограничной крепости. Вот там и раздают подобные украшения. Сейчас их почти не видно, и это всё благодаря волшебнику Егору.

— По вашему лицу вообще не скажешь, что оно не совершенно.

— Это ещё больше бесит короля, как и то, что несмотря на малый гарнизон я всё ещё жива и одерживаю победы во славу короны.

— На мой взгляд это чудовищная не справедливость.

— По этому я рассматриваю вариант изменить мир проживания. Если я решу остаться тут, то придётся начинать всё с нуля, но я сильная и терять мне особо нечего.

— Конечно переезжайте к нам, мы обязательно постараемся вам помочь. Даю слово офицера.

— Неожиданно приятно это слышат.

— Вот только, к сожалению, я должен идти. Служба.

— Мне тоже приятно ваше общество, Евгений Осипович — Карри с трудом проговорила непривычные ей речевые обороты.

— Надеюсь ещё не раз видится с вами. Честь имею, уважаемая баронесса-Женя по привычке "щёлкнул каблуками".

В плавках конечно офицерские манеры смотрелись забавно, но рефлексы, заложенные годами службы… Он не много покраснел и направился к дому. Через несколько минут он вышел одетый по форме и подойдя к портальному окну помахал на прощание рукой.

— У вас, Елизавета, очень хороший брат.

— Это я сама готова говорить всем вокруг. Ему уже двадцать семь, а он до сих пор не женат.

— А что так?

— Служба Отечеству не позволяет иметь больших возможностей в поисках своей половины. Он прям как наш папа. Для него долг перед Отечеством превыше всего.

— А мама с папой ваши где?

— Матушка там, куда пошёл Женя, в Туле, а папа погиб восемь лет назад.

— Печально.

В далеке послышался лай собаки.

— Грэта, Грэта! — позвала её Лиза. — Наша собака. Убежала за какой то зверюшкой как раз перед вашим приходом и только сейчас соизволила вернутся.

— Какая она крепкая — оценила ротвейлершу баронесса.

— Да, ей уже год и она как раз входит в силу.

— А нам не пора?

— Вы куда-то спешите?

— Просто у меня там люди, а так я бы тут ещё нежилась. Я так по теплу соскучилась.

— Хорошо, пойдем те потихонечку собирать вас, а то и вправду Егор появится и снова будут вопросы про стрелы орков.

— А шламы постепенно исчезают-отметила баронесса

— Возможно с их исчезновением для вас начнётся новая жизнь — обнадёживающе проговорила Лиза.

— Она уже началась — радостно прошептала Карри.

Глава 4

Вернувшись на торговую площадь Егор подменил одного из парней выделенных баронессой и стал торговать.

Ажиотаж уже начал спадать и у прилавков толпилось не так много людей, но стали появляться и более дорого одетые горожане.

— Скажите, господин купец, а у вас не будет более изысканных материй.

— Будут, но стоят они значительно дороже.

— И всё же я бы взглянула.

— Минуточку, сударыня.

Егор достал пару рулонов шёлка и перевёл на даму свой взгляд.

— Ещё?

— Хотелось бы видеть всё что есть.

— Думаю, что места тут не хватит.

— И всё скрывается в вашей сумке?

— Да.

— И вы не боитесь, что вас ограбят?

— Тут орки приплывали с такой же идеей, но вырвать её из моих рук у них не вышло.

— Так это вы тот волшебник, который закрыл своей грудью вход в город!

— Возможно.

— Для меня честь покупать у вас ткани. Мое имя Бэллзи и я владелица двух швейных мастерских в этом городе. У меня шьют платья самые обеспеченные жители Ферппота.

— Хорошо.

Егор достал ещё два десятка разных рулонов и началось…

— Мне полосочку вот этой, в двое больше вот этой, совсем тоненькую вот этой бордовой…

— Насколько проще торговать шнурками — проворчал себе под нос Егор.