— Нерестилище немного повреждено, — спокойным тоном произнесла Нэнси, пытаясь смягчить ситуацию, — но Рейчел успеет его починить до того, как лосось начнет подниматься на нерест. Так ведь, Рейчел?
— Конечно, — ответила та, хотя в голосе ее полной уверенности не было. — Я, пожалуй, пойду извинюсь перед Эльзой за опоздание. — Открыв дверь, она вошла внутрь.
— Мы сейчас всех расспрашиваем, не заметил ли кто какой-нибудь необычной деятельности у ручья, — сказала Нэнси, обращаясь к Тайлеру, и многозначительно посмотрела на его мокрые концы брюк. — Вы, кажется, были сегодня там?
— Только за своей хижиной, — пожав плечами, ответил он и с лукавой улыбкой посмотрел на Нэнси. Она была уверена, он догадался, на что она намекала. — Я искал там черный песок, — продолжал он. — А до этого ездил в город вот за этой книгой. Поэтому и не слышал взрыва. — Он поднял книгу с яркой золотистой обложкой: «История и методы добычи золота».
— А мне показалось, вы не очень-то интересуетесь золотом, — заметила Нэнси.
— Я — нет, а вот сенатор Коллихэн интересуется. Я как-то упомянул при нем о забытом золотом руднике, и он попросил собрать побольше информации для своего доклада. Если на этой земле действительно есть золото, у нас могут возникнуть трудности с созданием здесь парка-заповедника. — Тайлер протянул книгу Нэнси. — Я прочел достаточно. Может, ты тоже захочешь полистать ее. По-моему, тебя такие вещи интересуют.
— По правде говоря, мне действительно хотелось бы ее прочитать, — ответила Нэнси. — Это сделает наше путешествие более интересным.
Она взяла книгу и вслед за Бесс вошла в дом, где их ждал ленч из курицы с салатом, молока и свежих персиков.
— Я думала, Бесс сегодня больше понравится вот такая, менее «дикая» еда, — поддразнила девушку Эльза.
Бесс покраснела. Она вспомнила вчерашний эпизод с олениной.
Все еще сидели за столом, когда появился шериф. Нэнси отдала ему кусок от взрывной капсулы и рассказала все, что ей было известно о джипе, чуть не взорвавшем бензовоз.
Чарли, не доев свой ленч, повел шерифа к разрушенной плотине. Нэнси решила не идти с ними. Она была уверена, что никаких новых улик они не найдут, а обо всем остальном Чарли ей потом расскажет.
— Пойду на кухню помогать Эльзе, — сказала Рейчел, когда они вставали из-за стола. — Ну, а вам, подружки, придется до обеда найти себе какое-нибудь занятие.
— Не беспокойся о нас, — сказала Нэнси. — Я, например, буду читать эту книгу про добычу золота.
— Там у ручья на деревьях висит несколько гамаков. Прекрасное место для чтения, — посоветовала Рейчел.
— Вот здорово! — обрадовалась Бесс. И вскоре три подружки медленно раскачивать в больших удобных гамаках, натянутых меж соснами. А неподалеку тихо струились по камням воды Горного ручья. Наконец, Бесс спросила;
— А как ты думаешь, Нэнси, кто пытается помешать продаже этой земли? Нэнси вздохнула.
— Нет у меня никакой определенной идеи, И пока нам даже не за что зацепиться.
Бесс задумчиво глядела между ветвей на голубое небо.
— Мне кажется, главными подозреваемыми остаются все-таки Мэдди и Пит. Они оба всегда оказывались рядом, когда где-то что-то происходило. Мэдди, как ты помнишь, даже появилась на месте пожара.
— Да, но Пит в то утро тоже был на поляне, — откликнулась Нэнси.
— А когда подложили взрывчатку под плотину, Пит, между прочим, занимался джипом, — напомнила Джорджи.
— Чтобы развязать веревку на руле и отогнать машину к конюшне, много времени не требовалось, — возразила Нэнси. — Думаю, Пит вполне мог успеть после этого подложить взрывчатку. А длинный шнур позволил бы ему до взрыва вернуться к дому, обойти его вокруг, а потом прибежать по тропинке, как будто он бежит от конюшни.
Джорджи кивнула.
— Очень убедительная версия.
— Ну, и у нас есть еще Тайлер, — продолжала Нэнси. — Как-то мне не очень верится, что он спускался к ручью за черным песком.
— И, кстати, именно он мог «потерять» документы о продаже, которые должны были находиться в кабинете сенатора, — добавила Бесс.
— Но если Мэдди сказала правду, то есть еще один подозреваемый, — заметила Нэнси. — Тот, кто приезжал сюда на машине, которую она видела У дороги.
— Точно! И мы видели следы шин около пожарища — вспомнила Джорджи. — Так что нам все это дает в результате?
— Усталость и головную боль, — откликнулась Бесс.
Нэнси и Джорджи рассмеялись, а потом все трое погрузились в молчание. Джорджи и Бесс вскоре задремали под тихий шелест ветвей, а Нэнси стала внимательно читать книгу. В ней было много увлекательных историй о забытых и затерянных рудниках и о том, к каким хитростям прибегали старые золотоискатели, чтобы сохранить свои тайны.
Вдруг она вскочила со своего гамака, резким движением разбудив подруг. Бесс от неожиданности чуть не вывалилась на землю.
— В чем дело? — с тревогой спросила Джорджи.
— Может, я ошибаюсь, — ответила Нэнси, — но у меня возникла одна идея.
Она бросилась к хижине. Девушки за ней. Там Нэнси открыла свой чемодан, достала обрывок бумаги, который нашла в кустах возле пожарища, и начала внимательно его изучать.
— Конечно! — с триумфом воскликнула она, размахивая бумажкой. — Именно это поможет нам раскрыть тайну!
ИЗ КУСОЧКОВ — ЦЕЛОЕ
Что ты имеешь в виду? — спросила Джорджи.
— Я знаю, что это за листок, — отвечала Нэнси. — Это отчет лаборатории, где исследовался минеральный состав камней и почвы. Держу пари, Искали золото в одном из камней с земли Гриффинов. Смотрите! — Нэнси показала девушкам страницу в книге, где приводился пример подобного анализа. Потом она положила найденный ею маленький кусочек мятой бумаги на чистый лист и стала дописывать недостающие буквы.
Постепенно образовывались слова и все стало походить на текст, приведенный в книге.
— Первая строчка — дата, на третьей должен быть адрес лаборатории, — отметила она. — Мы не сможем узнать адрес, но я сейчас попробую восстановить остальное.
Она начала дописывать слова и «екая лабо» превратилось в «химическую лабораторию», «тат ана» — в «результат анализа», а «роба 653» стало «пробой 653».
— А что тогда «Ри»? — спросила Джорджи.
— Может быть, какой-нибудь минерал? — предположила Бесс.
— Да нет, — возразила Нэнси. — Смотрите. — Ее карандаш снова заработал, и из «Ри» получилось «Хайленд-Ритрит».
— Ну, конечно! — воскликнула Джорджи. — Значит, бумажка имеет прямое отношение к землям Чарли.
— А так как эту бумажку я нашла возле огня, могу поспорить, пожар устроил тот, кто ищет тут золото, — сделала вывод Нэнси.
— Неужели кто-то искренне верит, что оно здесь есть? — усомнилась Бесс. Нэнси кивнула.
— Я думаю, кто-то считает, что легенда о Горном ручье не просто легенда.
— Но зачем устраивать пожары? — недоумевала Джорджи.
— А вы помните, что говорил Тайлер о правилах пользования общественными парками?
— Никаких раскопок, никакой добычи. Все это запрещено, — вспомнила Бесс.
— И чтобы никто не нарушал этих правил, здесь появятся охранники, — сообразила Джорджи. — Стало быть, если кто-то хочет искать здесь золото, то должен помешать продаже этой земли штату-
— Кажется, кто-то произнес слово «золото», — раздался вдруг чей-то насмешливый голос. Девушки обернулись и увидели своего пилота Би-Ди Истхэма, стоявшего у приоткрытой двери их хижины. — Простите, что помешал, — весело сказал он — Шел мимо и остановился сказать «привет». Нэнси быстро спрятала бумажку в карман и вышла наружу к пилоту.
— Мы решили стать золотоискателями, — объяснила она, показывая ему книгу, которую дал ей Тайлер.
— Рейчел завтра поведет нас в каньон золотоискателей, — добавила Джорджи. — Мы все собираемся сразу разбогатеть.