Выбрать главу

- Как ты могла?! - разгневанно прошептала Шена. - Хлоя, у нас был с тобой уговор!

- Да, я знаю, прости, - раскаивающимся тоном прошептала в ответ сестра. - Но ведь я была с самим хозяином клуба, что мне могло угрожать? Шена, это ведь такой шанс, как я могла его упустить?

- Какой еще шанс?

- Мы проводим время с элитой нашего города, неужели ты этого не понимаешь? Как я могла бы отказаться от приглашения самого Диего Домергера? Отказаться от внимания такого достойного человека?

- О, боже, Хлоя... - выдохнула Шена. Ее младшая сестра была слишком падка на такие вещи, которые могли потешить ее тщеславие. Но Шена была старшей, и с детства привыкла рассуждать здраво, поскольку всегда чувствовала на себе ответственность. - Я не прошу тебя отказываться от внимания достойный молодых людей, но ты, кажется, не понимаешь значения слова «достойный». Достоинство мужчины заключается вовсе не в богатстве и славе, а в его поступках и характере. Он не может считаться достойным, если не сделал ничего хорошего, что могло бы подарить ему такой статус.

- Ты его не знаешь совсем!

- Как и ты!

Шена и Хлоя несколько секунд сверлили друг друга глазами. Но потом Шена отвела взгляд, и постаралась успокоиться.

- Может быть, тогда, если мы обе не знаем, достойный он или нет, - проговорила она. - Мы не будем делать, каких либо выводов, и в том числе всецело доверять ему.

- Ладно, - сказала Хлоя. - Я не стану безоговорочно ему верить. Но и параноить я тоже не собираюсь.

- Ты должна кое-что знать, чтобы быть настороже,  - И понизив голос, Шена пересказала подслушанный разговор Диего и Мэтта в клубе.

После рассказа Хлоя выглядело растерянно. Было видно, что она хотела найти оправдание всех этих слов, но не могла.

- Я ничего не понимаю, - жалобно сказала она. - Но мы ведь договорились, что не будем пока делать скоропостижных выводов?

Шена стиснула зубы. Насколько же сильна влюбленность Хлои в аристократа, что она готова игнорировать такое...

- Да, но речь шла о том, что нам может что-то угрожать от Диего...

- Ну, мало ли что там, мы ведь не знаем точно, о чем они говорили!

Шене хотелось застонать: да, они вновь ничего не знают. Снова. Опять. И не могут делать выводы, хотя ситуация становиться только ужаснее.

- Давай так, - осторожно начала Хлоя.  - Сейчас мы еще немного посмотрим на замок, а потом попросим Мэтта отвезти нас домой. Ему ты ведь веришь?

Шена кивнула.

- Он не сделал ничего такого, что заставило бы меня хоть раз усомниться в нем, - сказала она. - Ладно, давай поскорее закончим этот вечер.

Шена вместе с Хлоей вернулись к ждавшим их юношам. Диего как-то странно ухмылялся, глядя на Шену, что ей совсем не понравилось. Она не знала причины этой ухмылки.

- Ну что ж, если все готовы, то мы можем начать нашу экскурсию, - сказал он. - Пожалуй, начнем с маленьких башен...

- Это бальный зал? - не удержавшись, спросила Шена, перебивая Диего.

- Да, сейчас мы находимся на площадке, где пару веков назад проводили балы, - ответил аристократ. - Жаль, что сейчас этот зал не используется по назначению.

- Может быть, поговоришь с отцом, чтобы он устроил здесь бал? - предложил Мэтт, внимательно глядя на старшего брата.

Диего на секунду обернулся на него, а затем ответил:

- Отличная идея! Поговори с ним.

Мэтт усмехнулся. И, кажется, Шена поняла, почему: Диего не хотел общаться с отцом, и только что доказал это своему младшему брату. Семейство Домергеров представлялось Шене с каждой минутой все более странным: братья, ненавидящие друг друга; старший сын, не желающий общаться с отцом; брат отца, их дядя Стив, ведущий себя так, словно у него и вовсе нет семьи, за исключение, разве что Мэтта.

- Итак, южная башня, - Диего повел их к ближней винтовой лестнице. - Она считается самым красивым местом во всем замке.

Лестница была узкая, поэтому Хлоя и Диего поднимались первыми, а Шена с Мэттом чуть позади. Через пару минут они оказались наверху башни, где располагалась площадка со стенами из серого камня и большими овальными окнами. То, что находилось на этой площадки, поражало взгляд - Шена словно оказалась в прекрасном цветущем саду. Казалось, здесь были собраны самые красивые цветы: розовые розы, белые лилии, фиолетовые колокольчики и другие чудесные растения. Чуть дальше под деревом сирени, стояла изящная скамейка из светлого дерева.

- Этот сад был любимым местом Белой Леди, - проговорил Диего. - Полагаю, вы знаете легенду о девушке, за руку которой сражались два брата.

Шена рассеянно кивнула, делая пару шагов в глубины сада, вдыхая изумительное смешение цветочных ароматов.

- Я плохо помню эту легенду, расскажи, - попросила Хлоя.