- Что-то не так? - Мэтт заметил нерешительный вид девушки.
- Мне нужно кое-что узнать у тебя, - начала Шена. - О твоем брате. И я бы хотела услышать честный ответ.
Мэтт насторожился, но кивнул. Шена продолжила:
- Вчера вечером я случайно услышала ваш разговор в клубе. Ты сказал, что мне и Хлое небезопасно находиться рядом с Диего. Я хочу знать, почему ты так считаешь?
Мэтт вздохнул и с грустью посмотрел на девушку.
- Я не хотел напугать тебя, - виновато сказал он. - Но вам действительно не стоит общаться с Диего. Мой брат... - Мэтт замолчал, пытаясь найти нужные слова. - Он эгоист, ему наплевать на других людей. Он может быть опасен.
- Он сделал что-то плохое?
- Уверен, что он делал много плохого, - негромко сказал Мэтт. - Вспомни хотя бы тот день, когда он спокойно смотрел, как два его здоровых дружка чуть не напали на молодого парня.
Шена помнила. И знала, что Диего нехороший человек. Но насколько?
- Он может быть причастен к еще худшим вещам? - спросила Шена, думая о тех девушках, что впали в кому.
- Не знаю, - пожал плечами Мэтт. - Я никогда не понимал Диего.
- Обо мне говорите? - раздался насмешливый голос. - Славно.
Шена во все глаза смотрела, как рядом с ней на барный табурет садиться Диего Домергер. Шена чувствовала его одеколон, который истончал запах, как во время грозы, переплетающийся с неким соблазнительным и чувственным ароматом, от которого у девушки закружилась голова.
- Что ты здесь делаешь? - хмуро спросил Мэтт.
- Зашел выпить кофе, - просто ответил аристократ.
Шена, опомнившись, начала подниматься с табурета, но Диего перехватил ее руку, задерживая на месте.
- Подожди, мы ведь можем попросить Джулию, - улыбнулся брюнет, а потом крикнул: - Эй, Джулия, где ты прохлаждаешься?
Спустя полминуты Джулия вышла к ним. Ее глаза были красными и немного опухшими. Шена поняла, что ее напарница плакала.
- Что-то случилось? - обеспокоенно спросил Мэтт, увидев лицо Джулии.
- Нет, Мэтт, все в порядке, - сквозь зубы сказала та, и Мэтт понял, что сейчас не стоит доставать девушку вопросами.
- Сделай кофе, пожалуйста, - кажется, Диего был единственным, кого не смутил вид официантки.
Джулия сверкнула глазами в его сторону, но молча подошла к кофейнику. Шене стало жаль ее. -
- Ты ведь раньше никогда не заходил сюда, чтобы выпить чашку кофе, - сказал Мэтт брату.
- Времена меняются, - с бродящей на губах ухмылкой, ответил аристократ. - И я слышал, что у вас теперь есть приличный кофейник, так что... - Он кинул взгляд на Шену. - Теперь я могу бывать здесь чаще.
Шена заметила его взгляд лишь краем глаза, поскольку она до сих пор смотрела на печальную и сутулившуюся фигурку Джулии. Неожиданно напарница тоже взглянула на Шену. В ее глазах были горесть и упрек. Шене стало некомфортно, ведь она знала, как сейчас выглядела: восседавшая во время работы посередине двух братьев Домергеров, самых влиятельных молодых людей Найт-Парка. Сейчас Шена была похожа на бездушную девушку, нагло пользующуюся своим удачным знакомством с Домергерами. У Джулии были причины думать о ней плохо. Шена уже сама себя ненавидела.
Когда Джулия принесла кофе для аристократа, Шена резко встала с табурета.
- Шенни, ну же, пять минут, составь мне компанию! - улыбался Диего.
- Мне нужно работать! - прошипела Шена, и быстро направилась к только что устроившимся за столик новым посетителям. И только на полпути она сообразила, как только что ее назвал аристократ. Шенни?! Как он смеет так неуважительно обращаться к ней? И к Джулии?
Записав заказ, она решительно двинулась к барной стойке.
- И я тебе не Шенни, - холодно сказала она, проходя мимо брюнета.
Тот замер на несколько секунд, не сводя с девушки взгляда. Но затем его серые глаза сузились, в них запылал огонь ярости. Он обернулся на Мэтта. Вся злость аристократа была прикована только к брату.
- Не вставай на моем пути, братец, - злобно прошипел Диего. - Снова. Ты знаешь, что это плохо заканчивается.
Шена стояла за барной стойкой и наливала сок в стаканы для посетителей, и могла слышать, о чем говорят братья. Шена не понимала, отчего Диего так злиться на Мэтта, если это она сейчас так грубо с ним обошлась.
- Может быть, это ты стоишь на моем пути? - холодно отозвался Мэтт.
Диего не ответил. Он встал на ноги, и, не оборачиваясь, пошел к выходу из бара.
- Не делай глупостей, Диего! - крикнул ему в спину Мэтт.
- Твоей глупостью было встать на моем пути! - на миг, остановившись, ледяным тоном сказал аристократ.
В следующую секунду дверь за ним громко захлопнулась.
Глава 6. Когда легенда становится правдой
Вскоре после того, как Диего покинул «Привал», в зал бара спустился Стив. Он попросил Мэтта помочь ему в каких-то бумажных делах, и они вместе отправились на второй этаж.