Перейдя вброд ленивую реку, отряд разбрелся по камышам на передышку. Исмаррун обратился к Тиррими, кивая в сторону леса:
- Дальше ты поведёшь. Нам приказано осмотреть местность там, где Цветки появились в первый раз. А раз ты с нами, то будет значительно легче. Ты же помнишь, где столкнулась с одним из них, так?
Тиррими неуверенно кивнула, ответив:
- Да, это на север от реки, возле самой людской тропы...
Исмаррун вскинулся:
- Людская тропа! Как тебя только угораздило так далеко забрести? Но... эх, миссия есть миссия. Но мы зверски рискуем, приближаясь к людям так близко.
Обернувшись к развалившимся по траве разведчикам, он рявкнул:
- Так! Хорош уже киснуть, братва! Хвосты заправить за уши, и прём на север!
Глава 7. Засада
Тепло хлестали по щекам травинки. Мягко гнулись упругие и пружинистые стебельки. Прыгая в траве, Тиррими вспоминала первую охоту. Да...
- Брат! Здесь!
Исмаррун живо изменил траекторию прыжка и рванул в её сторону, но, слегка поскользнувшись, покатился кубарем. Тиррими усмехнулась - она-то во время охоты на этом месте и оступилась. Исмаррун вскочил на все четыре и нервно ткнулся носом в мох, напряжённо внюхиваясь.
Тиррими вдруг поняла, - а ведь это странно. Они оба оступились на одном и том же месте. И при этом Исмаррун не выглядел сконфуженным, скорее наоборот - будто и вовсе не заметил падения. Может, дело именно в этой точке? Обернувшись к неудачливому местечку, Тиррими замерла. Среди трав, на самой границе видимости, шевельнулась тень. Показалось? Кошка присела и прошептала в усы:
- Исмаррун, у нас проблема...
Тот резко дёрнулся, прошипев:
- Да не мешай ты, тут такая путаница со следами! - И внезапно посерьёзнел, поймав взгляд Тиррими. - Что?
- За нами наблюдают. Думаю, он уже знает, что раскрыт - он вон там стоял, а теперь исчез...
Исмаррун бросил взгляд в ту сторону, и в тот же миг сорвался с места и взлетел на ветви одного из деревьев. Уцепившись за неровную кору, поросшую лишайниками, он дрогнул всем телом, вытянулся и издал не просто кошачий мяв - это был крик. Вопль потревоженной птицы пополам со звериным рычанием разнёсся под замшелыми сводами леса. Тиррими услышала ответ командира другой разведгруппы и дружный шёпот трав - Светлячки уже не скрывались. Слева резко затрещали кусты - с ветки дерева сорвалась одна из тройняшек. Кошки одна за другой на бегу принимали свой настоящий облик и становились спина к спине.
Из трав поднялись существа. Это были кошки-духи, но облик их был странен. Малиновый мех и бархатистая белая кожа, и глаза всех мыслимых цветов - многие разноглазы, все мужчины. Длинные волосы алы, как кровь, небрежно заткнуты за пояса, украшенные бренчащими осколками полупрозрачных камней. В руках тонкие и острые кинжалы из красного кристалла и выточенные из того же камня плоские фигурки птиц, что помещались в ладонь - Ису-рра (Летучие Убийцы). Они недолго стояли. Стоило Тиррими моргнуть - Цветы Белого Вулкана перешли в атаку. Она лишь услышала крик Исмарруна:
- Держать строй! Не давайте им приблизиться!
И всё смешалось. Пели кинжалы и исурра, рассекая ароматный воздух. Ломая цветы, погружались в их запахи Светлячки. А шаги Цветов Вулкана, казалось, прожигали землю.
Тиррими едва успела выхватить свой кинжал, отбрасывая прочь когтистую лапу Цветка. Секунда и - взмах! Соперник невозмутимо уклонился, изящно изогнувшись. Первые лучи заката бросили нежные золотистые блики на его бархатную белую кожу. Он лёгкий, но при этом каждое его движение наполнено тяжёлой силой и вязкой завершённостью. Словно он, быстрый, как птичья трель, на самом деле танцевал в стоячей воде, манерой напоминая неспешно извивающегося угря. Окутанный облаком тяжёлых кудрей алых волос, он вызывал восхищение. Взгляд цвета перламутра сверкнул солнечным отсветом, Цветок снова зверем бросился на Тиррими, пытаясь выцарапать ей глаза. В стороне раздался не то крик, не то стон. Ускользнув от очередного удара, Тиррими оглянулась. И жгучий гнев переполнил её. Илумаара упала в траву и покатилась с обрыва...
Тиррими поймала лапу кота, что опять попытался достать её, и вцепилась в неё зубами. Гнев жидким огнём тёк по венам, злоба стала её кровью и дыханием. Её сестра, раненая, сейчас катилась вниз к людской тропе. Нужно просто убрать с пути этот мусор и броситься туда... вражья кровь жгла, как огонь, но она не обратила внимания...