— Замрите, чужаки! — услышали мы окрик. — И отойдите от вечного огня!
Долго же они нас караулили, я замаялся ждать, пока они решатся.
Мы обернулись и увидели, что окружены раскрашенными охрой полуголыми людьми с копьями.
— Это… Хам Гао, — Джун взяла меня за руку и сжала ладонь. — У него… На нём одежда вождя.
Я припомнил, что так звали несостоявшегося жениха моей невесты, который над ней издевался или вроде того. Похоже, что сватовство будет затруднено некоторыми обстоятельствами.
— О, — искривились губы относительно молодого вождя. — Кого я вижу. Джун, — узнал мою невесту Хам Гао.
Глава 21. Последнее завоевание
16 день 4 месяца, года Быка эры Янгва
Город Солнца, Страна Огня
«Пленённых» нас отвели в расположение племени. Оно, кстати, было недалеко от тех самых пещер драконов.
— Эти чужестранцы прибыли похитить наши сокровища! — начал вещать вождь перед своим народом, в котором было буквально семь десятков взрослых человек и несколько детей. Женщин было не так много, раза в четыре меньше, чем мужчин. — Их привела предательница Джун, которая сбежала из нашего племени семь лет назад!
— О, моя девочка! Джун, ты жива?! — перебил вождя крупный и ещё крепкий на вид мужчина. Как я догадался, это был бывший вождь и отец моей невесты.
— Молчи, Хо Тайо, — приказал вождь, — эта предательница перестала быть твоей дочерью и воином Солнца, когда предала нас!
— Я победила тебя в Агни Кай, ты, кусок драконьего навоза! — скривилась Джун и метко сплюнула под ноги своего несостоявшегося жениха и вроде бы какого-то родственника.
Ух какой злой и опасной она выглядела! На месте Хам Гао я бы сто раз подумал, прежде чем нарываться с тем, кто тебя уже однажды побил да ещё и прибыл обратно вместе с людьми непонятных сил и способностей. Но свою голову, как говорится, к чужим плечам не приложишь.
Метафорически…
Учитель Орочимару и не такое проделывал…
— Это была нечестная победа! — сорвался почти на визг вождь. — Ты — предательница, похитившая священный свиток, за такое может быть одно наказание — смерть!
— Я требую суда Драконов! — веско сказала Джун. — Я — воин племени! И я помогла Аватару спасти наш мир и остановить войну! Не тебе, ублюдок, судить меня.
— Джун! — изменился в лице её отец. — Но… Суд Драконов… Только…
— Ты не владеешь магией огня, дурочка! — торжествующе заявил Хам Гао. — Ты проиграешь сразу же! Не сможешь взять священный огонь и просто сгоришь в их пламени!
— Если я пройду суд Драконов, вы отпустите моих друзей, а ты вернёшь моему отцу повязку вождя, — поставила условие Джун. — Или ты боишься и недостоин этого звания, жалкий неудачник?
— Я не собираюсь принимать твои условия, предательница, замаравшая имя воинов Солнца! — пафосно скривился Хам Гао, явно почуяв подставу. — Суд Драконов очистит лишь твоё имя. А твоим спутникам надо было думать прежде, чем идти за тобой грабить наши сокровища.
— Эй, мы ничего не брали и не трогали, — возмутилась Тоф, — просто посмотрели, что здесь есть. Что за наглая клевета?
— Молчи, женщина, тебе повезёт, если ты приглянешься кому-то из наших воинов и твоя голова не украсит стены города Солнца! — снова перешёл на свой «почти визг» вождь.
И вот этого я уже не выдержал. С таким «вождём» точно договориться ни о чём не выйдет. Оружие у нас конечно же забрали, но… техника освобождения от пут всё решила.
Пока «воины» зевали и переговаривались, рассматривая Азулу и Тоф, я переместился к Хам Гао и одним ударом Чидори проткнул его сердце. Коронный приём Какаши-сенсея и никакой крови. Только жареным пахнет.
Наступила вязкая тишина. Я медленно достал руку. Тело с перекошенным от ужаса лицом мягко свалилось в каменную пыль.
— Хн. Простите, что убил вашего вождя, но он мне очень не понравился. И я тоже требую суда Драконов, — сказал я.
Думаю, я смогу защитить Джун, если что-то пойдёт не так, всё же мы так и не проверили насчёт её магии. Хотя я теперь и чувствовал небольшую искорку в ней, как от всех остальных «огневиков».
— Я Хо Тайо… — вышел вперёд отец Джун, задумчиво посмотрев на мертвеца. — Да будет суд!
Мы вернулись к тому храму и всё же вошли к вечному огню. Он горел в огромной жаровне, возможно, поддерживаемый каким-то газом. А может, в глубине острова тлел вулкан или что-то такое.
«Суд» отличался от «Испытания» лишь тем, что нужно было не принести огонь от драконов, а наоборот — принести драконам огонь.
— Этому огню тысячи лет! — поставленным голосом сказал Хо Тайо. — Он самый древний, и его человеку дали драконы. Они увидят о вас всё, когда вы придёте на их суд.
Вождь протянул руки, выхватил сгусток пламени, разделил его на два и протянул нам с Джун.
— Помните о том, что нужно поддерживать этот огонь, — перед тем, как дать нам языки пламени, сказал Хо Тайо, посмотрев на Джун. — Огонь — это жизнь, он бьётся как наше сердце. Почувствуй его.
И отдал мне и осторожно своей дочери, чуть вздрогнув, когда она посмотрела на него шаринганом.
Джун держала пламя и, кажется, сама в это не верила.
— Я… маг огня… отец, — сморгнула она слёзы.
И вождь облегчённо выдохнул, видимо, он и не надеялся, что она сможет удержать этот огонь.
— Вы должны идти туда, — нам показали на горную тропу. — В пещеры Учителей.
Мы взялись за руки и пошли.
— Просто подавай постоянное количество чакры, и у тебя всё получится, — сказал я своей невесте.
— Хорошо.
Дорога была всё время в гору, и до пещер надо было пройти около десяти километров, где-то мне приходилось использовать чакру, Джун была вся сосредоточена на своём огне, но мы справились.
Когда мы добрались до пещер, Хо Тайо, люди племени вместе с Тоф и Азулой с Яконом уже ожидали нас.
Две пещеры на высоте под пятьдесят метров соединялись каменным мостом, а на него с земли тянулась длинная каменная лестница, расположенная по центру.
Хо Тайо разделил наш огонь снова и передал соплеменникам. Несколько воинов забили в барабаны, выстроившись в каменном круге вокруг лестницы, а ещё с десяток крутили огненные кольца. Мы пришли к пещерам уже на закате, так что выглядело красиво и торжественно.
— Да состоится Суд Драконов! — нас пропустили к лестнице, на которой было порядка трёхсот ступеней.
Мы дошли наверх. На вершине лестницы была широкая квадратная площадка, от которой в пещеры уходили довольно узкие мостики.
— Вызывайте Драконов! — эхом разошёлся голос вождя, и снизу раздался трубный рёв.
— Это большой драконий рог, — прижалась ко мне спиной Джун. — Сейчас появятся Ран и Шао.
Из круглых пещер раздался мощный рёв, и я увидел загоревшиеся глаза. А затем на меня вылетела синяя клыкасто-рогатая морда, с другой стороны на Джун полетел красный дракон. Джун прижалась ко мне крепче, но я чувствовал, что своего огня она не потеряла. Драконы проносились буквально на расстоянии вытянутой руки и создавали такой ветер, что пламя могло спокойно потухнуть.
Я заставил Джун повернуться к себе лицом и объединил наши руки и наше пламя, заставляя его разгореться сильней.
— Смотри на меня и ничего не бойся, — от драконов я пока не ощущал ни жажды убийства, ни какой-то агрессии.
В конце концов, для атаки шаринганом достаточно доли секунды — я мог заставить одного дракона защищать нас от второго.
Они летали, и показалось, что их длинные тела, которые поддерживались узкими длинными крыльями, выполняли какие-то хитрые кульбиты вроде того же «танца Драконов», о котором напомнила мне Азула.
Наконец эти «пляски» вокруг нас закончились и драконы замерли, работая крыльями, уставившись на нас. Их морды были очень близко. У красного, за спиной Джун, были длинные верхние и нижние клыки и в принципе очень острые зубы, на подбородке длинной челюсти было что-то вроде волосяной бороды и такая же светлая шерсть была на щеках — при том, что всё остальное было в крупной чешуе. Дракон имел рога, очень похожие на рога горных коз, а по центру головы ещё и костяной гребень. В общем, зверюги были по-своему и страшные, и прекрасные, и впечатляющие. Впрочем, если их убивали во времена Созина и Азулона, пока всех не истребили, значит, убить их всё же можно. Но, пока не нападают, делать этого не хочется: пусть живут.