Выбрать главу

78

Стихиры – церковные песнопения.

(обратно)

79

Жалованные – пожалованные званием царского иконописца; кормовые – получающие плату из казны; городовые – приписанные к городу.

(обратно)

80

Ушаков Симон Федорович (1626–1686) – выдающийся живописец и гравер, теоретик, автор трактата о живописи; его творчество в истории русского искусства было переходным этапом от церковного к светскому.

(обратно)

81

Салтанов Богдан (вторая половина XVII века) – художник, по происхождению армянин, работал в Оружейной палате; известен как талантливый живописец и хороший педагог.

(обратно)

82

Лопуцкий Станислав (вторая половина XVII в.) – польский художник, работал в Москве, ему принадлежит портрет царя Алексея Михайловича, писанный маслом.

(обратно)

83

Вухтерс Даниил (вторая половина XVII в.) – голландский живописец, в 1663–1668 гг. работал в Москве, в Оружейной палате.

(обратно)

84

Скорбь – здесь: болезнь.

(обратно)

85

Стемнел – здесь: ослеп.

(обратно)

86

Окруты (новг.) – праздничные, богато украшенные одежды.

(обратно)

87

Переводы – образцы, с которых переводят рисунок.

(обратно)

88

Самопальный – в XVII в. так назывались воины, вооруженные пищалями-самопалами.

(обратно)

89

Щапствовать – щеголять, жить в роскоши.

(обратно)

90

Паужин – еда между обедом и ужином.

(обратно)

91

Байёкский ковер – ковер XI в., хранящийся в г. Байё (Франция), вышитый женой Вильгельма Завоевателя Матильдой и изображающий различные военные, государственные и бытовые сцены того времени, является ценным историческим источником.

(обратно)

92

Цитата из стихотворения поэта-декабриста А. И. Одоевского «Старица-пророчица».

(обратно)

93

Мужички-вечники – мужики-новгородцы, имеющие голос на вече и продающие свой голос.

(обратно)

94

Рескин Джон (1819–1900) – английский художник, писатель, теоретик искусства; идеолог художественного течения прерафаэлитов; его сочинения на социальные и художественно-теоретические темы пользовались мировой популярностью, в России было издано в переводе на русский язык собрание его сочинений.

(обратно)

95

Шелонская битва – битва на реке Шелонь 1471 г. между войсками Новгорода и Московского государства, закончившаяся поражением новгородцев; последствием битвы была потеря Новгородом политической независимости и вхождение его в состав Московского государства.

(обратно)

96

Корабль – название центральной части здания церкви.

(обратно)

97

Дракон – корабль.

(обратно)

98

Один – в скандинавской мифологии – верховный бог.

(обратно)

99

Чингиз-хан (Чингисхан), также назывался Тэмуджин, Темучин (ок. 1155–1227) – основатель и великий хан Монгольской империи, организатор завоевательных походов против народов Азии и Восточной Европы; в результате его походов, отличавшихся крайней жестокостью, были истреблены целые народы.

(обратно)

100

Марфа Посадница (XV в.) – вдова новгородского посадника И. А. Борецкого, возглавляла ту часть новгородского боярства, которая выступала против присоединения Новгорода к Московскому государству.

(обратно)

101

Пятины – районы Новгорода.

(обратно)

102

Рог – мыс, коса, высокий берег.

(обратно)

103

Нырь – нырок, птица из отряда утиных.

(обратно)

104

Драбанты – в средние века стража, телохранители владетельных особ.

(обратно)

105

Здесь слово «мир» употреблено в значении «вселенная».

(обратно)

106

Все произведения печатаются по изданию: Честняков Ефим. Чудесное яблоко. Иванушко. Сергиюшко. СПб.: изд-во «Медвежонок», 1914. (Факсимильное воспроизведение в кн.: Ефим Честняков. Новые открытия советских реставраторов. М.: Советский художник, 1985.)

(обратно)

107

Во всех трех сказках сохранен говор крестьян Костромской губ., уроженцем которой они созданы.

(обратно)