Выбрать главу

— Вполне возможно. Я считаю, что дочка священника такая же хитрая, как и любой другой человек.

Джудит была безутешна. Она привыкла полагаться на Фанни. Я говорила с ней и пыталась убедить ее взять себя в руки. Но она по-прежнему была подавлена.

— Фанни была моим другом. Поэтому ее и отослали.

— Твою камеристку уволили, потому что нашли ее пьяной.

— Они хотели убрать ее, потому что она слишком много знает.

— Знает о чем? — резко спросила я.

— О моем муже и той девушке.

— Ты не должна так говорить… Даже думать об этом! Это все ложь!

— Вовсе это не ложь. Я виделась с Джейн Карвилайн… и она мне поверила.

— Значит, ты навещала ее?

— Да. Ты же сама говорила, чтобы я поехала к ней, верно? Ты говорила, что она просила меня приехать. Я рассказала Карвилайн, как он любит эту девушку… как сожалеет, что женился на мне. И она мне поверила. Она сказала, что тоже жалеет, что я вышла замуж. Ей очень хочется, чтобы мы, как и прежде, были вместе.

— Но она была рада, что Фанни уволили, правда?

Джудит промолчала. Потом взорвалась:

— Вы против меня! Все вы!

Спустя неделю после увольнения Фанни Джудит отправилась на поиски виски с зажженной свечой. Я не появилась на сцене, пока не разыгралась настоящая драма, но позже выяснила, что Джудит после напрасных поисков бутылок, которые Фанни держала у себя в буфете и которые унесли тотчас после ее увольнения, оставила в комнате Фанни горящую свечу — и сразу ушла. Дверь была открыта, и из-за внезапного порыва ветра загорелась штора.

Джастин имел обыкновение ездить на долгие конные прогулки. Наверное, ему просто хотелось побыть наедине со своими невеселыми мыслями. Я часто думала о том, строит ли Джастин во время этих одиноких прогулок планы, которые он, зная свой характер, вряд ли смог бы воплотить в жизнь. Может, он находил какое-то облегчение в этих планах, хотя и не верил, что они к чему-нибудь приведут.

Возвратившись с одной из таких прогулок, он отвел лошадь на конюшню и направился к дому. Он не смог удержаться и не посмотреть на окна комнаты Меллиоры.

В этот вечер он заметил дым, который валил из крыла, где она спала. Вполне естественно, что он кинулся в ее комнату.

Меллиора потом говорила, что ее разбудил запах дыма. Она собиралась пойти посмотреть, в чем дело, когда дверь распахнулась и на пороге появился Джастин. Как в этот момент они могли скрыть свои чувства? Он, должно быть, обнял ее, а Джудит, которая бродила в поисках своего утешения, наткнулась на них именно в этот момент. Меллиора была в ночной сорочке, с распущенными волосами, а Джастин обнимал ее с любовью и нежностью, которой так страстно жаждала сама Джудит.

Джудит начала кричать, и ее крик разбудил всех. Огонь потушили, даже не понадобилось вызывать пожарных — пострадали только шторы и часть стены. Но ущерб оказался гораздо большим, чем мы могли предположить.

Я никогда не забуду эту сцену: все слуги, кто в чем спал, сбежались на истерические вопли Джудит, а в доме — едкий запах гари, дым…

У Джудит, вероятно, были свои тайные запасы, потому что она уже успела выпить. Тем не менее она достаточно ясно соображала, чтобы выбрать момент, когда все домочадцы собрались вместе.

— Наконец-то я поймала тебя! — кричала она. — Ты не знал, что я вас видела! Ты был в ее комнате! Ты обнимал ее… целовал ее… Ты думал, я не знаю! Все знают! Все началось с того самого момента, как она приехала! Для этого ты ее здесь и держишь! Ты жалеешь, что женился на мне, а не на ней! Но для тебя наш брак не имеет значения. Ты не позволишь, чтобы такая мелочь стояла у тебя на пути…

— Джудит, — угрожающе произнес Джастин, — ты пьяна!

— Конечно, я пьяна! А что мне остается делать? А вы бы не запили? — Она уставилась на нас остекленевшим взглядом и, размахивая руками, продолжила: — Вы бы не стали… если бы ваш муж содержал любовницу прямо в вашем доме? Если он использует любой повод, чтобы избежать общения с вами, чтобы пойти к ней?

— Мы должны немедленно отвести Джудит в ее комнату, — сказал Джастин. Он почти умоляюще посмотрел на меня. Кивнув, я подошла к Джудит и взяла ее за руку.

— Джудит, ты нездорова, — сказала я с присущей мне твердостью. — Ты вообразила себе бог знает что. Идем, я отведу тебя в твою комнату.

В ответ она расхохоталась — безумно, демонически. Затем Джудит повернулась к Меллиоре, и на мгновение мне показалось, что она собирается накинуться на нее. Недолго думая, я быстро встала между ними.

— Миссис Ролт, — произнесла я, повернувшись к экономке, — леди Сент-Ларнстон нездоровится. Пожалуйста, помогите мне отвести ее в комнату.