Выбрать главу

Не насладиться им с женой.

665 И все ж любви покорен он,

Хотя, растерян, удручен,

В смятении, тоске, испуге

Не знает, что сказать супруге

И как личиной благовидной

670 Прикрыть от нег отказ постыдный.

Он, перебарывая стыд,

Отречься сам себе велит

От ласк, которых восхотел,

Но так вкусить и не посмел,

675 И говорит жене: "Родная,

Не обижайся заклинаю

На то, что вам хочу открыть

И что прошу от всех таить.

Одну лишь вас, свою жену,

680 Я в это посвятить дерзну.

Разбередил я правый бок,

Когда сегодня с вами лег:

Там язва у меня была

И до сих пор не заросла.

685 Перетрудился я, и вот

Мне боль покою не дает.

Так тело все она палит,

Так от нее нутро горит

И так я выбился из сил,

690 Что мой любовный пыл остыл.

В беспамятство, взалкав услад,

Три раза я впадал подряд

И был подолгу недвижим.

С утехами повременим,

695 Но не сердитесь: мы потом,

Коль захотим, свое возьмем".

"Мне ваш недуг, - она в ответ,

На свете всех страшнее бед,

И я охотно подожду

700 С тем, что имели вы в виду".

Меж тем Изольда без Тристана

Печалуется непрестанно,

И ночью думает и днем

Лишь о возлюбленном своем,

705 И ничего, и никого

Так не желает, как его.

Он в мире всех дороже ей,

И нет у ней о нем вестей.

Она не знает, жив ли он

710 И где скитаться принужден,

И нужно ей, чтоб скорбь унять,

Хоть что-нибудь о нем узнать.

Тристан - в Бретани; ей же мнится,

Он мог в Испании зажиться,

715 Где великана встарь убил,

Чей дядя, исполин Оргил, {5}

Приплыв из Африки далекой,

За краем край громит жестоко.

Оргил могуч, неустрашим,

720 Всегда сразиться рад с любым,

Тех ранил, тех поубивал

И бороды им посбривал,

А из бород, чтоб всех страшить,

Себе надумал шубу сшить.

725 Он слышал, что меж королей

Король Артур других славней,

Везде отвагой знаменит,

Ни разу в битве не разбит

И все, кто с ним ни вел войну,

730 Или мертвы, или в плену.

Гонца Оргил, прознав о том,

К Артуру снарядил с письмом,

Что дорогую шубу шьет

Себе он ныне из бород,

785 Которые в чужих краях

Булатом посбривал в боях

У всех, кто драться с ним дерзал,

Будь то король или вассал.

Выходит шуба хоть куда,

740 Да нехватает - вот беда!

Клока волос на бахрому,

И подобает потому

Артуру, коль уж первым тот

Среди всех королей слывет,

745 Сбрить тотчас волосы с лица

И переслать через гонца,

А он, Оргил, по дружбе, их

Нашьет поверх бород других.

"Как властелинов властелин,

750 Клянусь, - прибавил исполин,

Коль ты простишься с бородой,

Ей оказать почет большой:

Я повеление швецам

Отделать ею шубу дам.

755 А если не простишься с ней,

Знай, против бороды твоей

Ту шубу ставлю я свою,

Что разгромлю тебя в бою,

И бороду тебе обрею,

760 И шубу сохранить сумею".

Когда Артур услышал это,

От гнева он не взвидел света

И наглецу послал отказ,

Воскликнув, что милей в сто раз

765 Ему в сраженье кровь пролить,

Чем бороду трусливо сбрить.

Когда услышал великан,

Какой ответ Артуром дан,

Он с войском на его владенья

770 Свершил немедля нападенье.

Противники в свой час и срок,

Друг другу предъявив залог:

Тот - бороду, а этот - шубу,

Схватились с яростью сугубой.

775 До поздней ночи шла резня,

А на заре второго дня

Оргилу голову срубил

И шубу у него отбил

Король Артур, лихой боец.

780 Так нехристю пришел конец...

О нем не празднословья ради

Я вспомнил - приходился дядей

Другому великану он,

А тот Тристаном был сражен.

785 Жил император и король

В стране испанской, где дотоль

Тристан со славой подвизался,

И великан намеревался

Отнять у короля того

790 Седую бороду его.

Король врагу отказ послал,

Но ни один его вассал

Не вызвал дерзкого на бой

Боязнь внушал силач такой.

795 Король скорбел душою всей

О трусости своих людей,

Проникся жалостью Тристан,

И был им бой пришельцу дан.

Жестокой оказалась схватка.

800 Обоим в ней пришлось не сладко.

Остался жив Тристан с трудом

И тяжко ранен был мечом,

Чем грусть и страх в друзей вселил,

Но все же он врага сразил.

805 Вот потому-то и не знала

Изольда, что с Тристаном стало:

Распространяет зависть вести

Лишь о делах, что нам не к чести,

Тогда как о благом деянье

810 Старается хранить молчанье.

Недаром так мудрец один

В старинной книге рек {6}: "Мой сын,

Отрадней без друзей остаться,

Чем с теми, кто завистлив, знаться,

815 И лучше жить, как нелюдим,

Чем с теми, кем ты нелюбим".

Старается завистник скрыть

То, что нам к чести может быть;

Когда ж за нами знает грех,

820 Об этом извещает всех.

Да, лучше избегать людей,

Чем ложных заводить друзей.

Они же у Тристана есть.

Двор Марка ими полон весь,

825 И нет из них ни у кого

Любви к племяннику его.

Они о нем всегда готовы

Изольде насказать дурного,

О слухе ж, для Тристана лестном,

830 Молчат с намереньем бесчестным:

О друге, мнят они, должна

Одно худое знать она.

Изольда в горнице сидит,

И песня с уст ее летит

835 О том, как смерти предан был

Гурун {7} за даму, что любил

Без памяти, душою всей;

Как сердце жертвы граф-злодей

Велел к столу жены подать;

840 И сколько ей пришлось страдать,

Когда она узнала вдруг,

Что мертв ее сердечный друг.

Поет Изольда и с тоской

Проводит по струнам рукой.

845 Мотив печален, нежен тон,

И вторит песне арфы звон.

Тут входит, пение прервав,

Кариад_о_, богатый граф,

Чей лен обширен, замки прочны.

850 Он прибыл ко двору нарочно,

Любви Изольды вожделея,

Однако был отвергнут ею

И снова взялся за свое,

С тех пор как скрылся друг ее.

855 Не преуспел он все равно,

Хоть при дворе и жил давно,

А уж Изольда обращала

Вниманья на него так мало,

Что в дар у ней хотя б пустяк

860 Не мог он выпросить никак,

И все ж любовь покинуть двор

Ему мешала до сих пор.

Был этот рыцарь родовит,

Хорош собой и горд на вид,

865 Одна беда - себе похвал

На поле чести не стяжал,

Предпочитая делу речи

И женские покои - сече.

Услышав пенье, молвил гость:

870 "Рассказывали вам, небось,

Что кто-то должен умереть,

Коль вздумалось сове запеть:

Напев ее - о смерти весть.

А вам внимая, можно счесть,

875 Что свойственно сове порой

Смерть возвещать себе самой".

Она в ответ: "Не лжете вы:

Смерть возвещает песнь совы,

Но схож с совой лишь тот, чье пенье

880 Вселяет в ближних спасенье,

И с нею не меня, а вас

Сравнить уместней бы сейчас,

Коли судить по тем вестям,

Что разносить так любо вам.

885 Людей не хочется отнюдь,

Порадовать вам чем-нибудь,

Зато у вас, убеждена я,

Для всех в запасе весть дурная.

Вы - как тот самый лежебок,

890 Что в гроб еще при жизни лег

И поднимался лишь затем,

Чтоб делать злое вся и всем.

Не лень из дома выходить

Вам лишь тогда, когда пустить