Еще не слыхано на свете
О столь предательском совете!
Он по звездам все числил, числил
И дело страшное замыслил.
Проклятье, племя колдунов,
Вам до скончания веков!
"К Артуру-королю пошли
Племянника, да повели
Не мешкать — важное, мол, дело.
Рукой подать до Кардуэла[43].
Дай грамоту ему с собою,
Скрепи печатью восковою —
Чем свет пусть едет в путь недальний.
Он спит в твоей опочивальне,
И ты отдай ему приказ
Поближе к ночи, не сейчас.
Чуть первый сон на всех наляжет,
660 Ты выйди вон, но будь на страже.
Король, мое послушай слово:
Я верою клянусь Христовой,
Коль страсть и впрямь Тристана гложет,
К Изольде он придет на ложе.
Тебе скажу, про то прознав,
А если буду я неправ,
Готов расстаться с головою.
Что надобно, я сам устрою,
Приказ же не забудь отдать
Лишь перед тем, как ляжешь спать".
"Быть по сему", — король ответил.
Никто их встречи не заметил.
Послушайте же про затею
Того Фросина-лиходея.
Муки у пекаря купил,
Ему четыре заплатил
Денье[44], потом муку упрятал
За пазуху горбун проклятый.
Настала ночь, кругом темно,
680 Король отужинал давно,
На ложе лег и говорит:
"Ты встань, племянник, до зари
И сразу оседлай коня:
Гонцом поскачешь от меня.
Как только будешь в Кардуэле,
Послание о важном деле
Артуру-королю вручи,
А как вручишь, назад скачи
И предо мной предстань тотчас".
"Король, исполню твой приказ", —
Так рыцарь говорит в ответ.
"Да помни, соберись чем свет".
И вот печаль Тристана точит:
Сказать хоть два словечка хочет
Изольде он, а до нее
Недолог путь — длиной с копье.
Он думает: "Я обожду,
Тишком к Изольде подойду, —
У короля не чуток сон".
700 О, как неосторожен он!
Узнайте, что Фросин удумал:
К постелям подошел без шума
И пол меж ними он мукой
Усыпал щедрою рукой.
Глубокий след оставит тот,
Кто ночью по полу пройдет.
Тристан как будто скован сном,
Но он следит за горбуном:
Он знает, — надо ждать худого
От ненавистника такого.
"Понятен умысел его:
Муку он сыплет для того,
Чтоб этой ночью мы следами
Себя изобличили сами.
Но мы не попадем в капкан".
А на охоте днем кабан
Ему клыком поранил ногу,
И кровь сочилась понемногу.
Повязки он не наложил
720 И на беду о том забыл.
Тристан лежал без сна и слышал,
Как в полночь встал король и вышел
И как, мукой усыпав пол,
Во след за ним горбун ушел.
В покое тьма, свеча погасла,
В светильнике иссякло масло.
Тристан поднялся и — о боже! —
К Изольде он прыгнул на ложе.
Как рыцарь был за то наказан!
Внемлите ж моему рассказу.
Беда! Раскрылась рана вновь,
На простынях повсюду кровь,
Все ложе выпачкано кровью.
Но ослеплен Тристан любовью,
Изольду обнимает он.
Фросин глядит на небосклон
И видит — любящие вместе,
Заране радуется мести
И шепчет королю: "Пойдем,
740 Сейчас застанешь их вдвоем".
Меж тем бароны тут как тут,
Погибели Тристана ждут,
От нетерпения дрожат,
За королем в покой спешат.
И слышит рыцарь их шаги,
И понимает — то враги,
Встает и на свою кровать
Неслышно прыгает опять.
Но кровь сильнее заструилась,
Мука от крови обагрилась.
Им не спастись теперь! Сорви
Изольда простыни в крови,
Все отрицать могли бы оба,
И смолкла бы в бессилье злоба.
Увы! Лишь всемогущий бог
Сейчас их вызволить бы мог.
Горбун-Фросин свечу зажег.
Король вступает на порог.
Тристан на все лады храпит,
760 И Перенис[45] как будто спит
Сном праведным в его изножье.
Изольда неподвижна тоже.
Но проступает, словно ржа,
Кровь на муке, еще свежа,
Она на простынях, везде.
О боже правый! Быть беде!
Уже не оправдаться им.
Гнев короля неумолим.
Он видит этот след кровавый
И родичу грозит расправой.
Тристан на ложе безоружный —
Баронам этого и нужно.
Как велико их торжество!
Хватают трое одного,
Изольду и его хуля,
Гнев распаляя короля.
Король меж тем глядит на рану
И грозно говорит Тристану:
"Молчи! Пришел твой смертный час!
780 Я уличил обоих вас". —
"Будь милостив, Христом молю!" —
Тристан взывает к королю.
Предатели кричат: "Сеньер,
Отмети ему за свой позор!" —
"Я умоляю о пощаде
Не для себя, о милый дядя!
Покорен я своей судьбе
И не радею о себе.
Моим злодеям дал бы бой[46],
Когда б не страх перед тобой
И гневом, государь, твоим,
Не поздоровилось бы им,
Покинули бы этот свет,
Но на тебя обиды нет.
Пусть ты не прав — я не сужу
И жизнь к ногам твоим сложу.
Но королеву пощади,
К ней, неповинной, снизойди.
Пусть вслух произнесет любой
800 Вассал иль домочадец твой,
Что к ней питаю страсть срамную —
Его к ответу призову я
И в поединок с ним вступлю.
О, пощади ее, молю!"
Король молчит, не глянув даже.
Веревками бароны вяжут
И королеву и Тристана.
О как их злоба неустанна!
Когда бы знал заране рыцарь,
Что в поединке обелиться
Ему бароны не дадут,
Не потерпел бы подлых пут,
Скорей бы с жизнью распрощался.
Но он на бога полагался
И знал, что если кто посмеет
Скрестить с ним меч, уж он сумеет
Шутя расправиться с любым:
Был меч его непобедим.
Лишь потому все претерпел,
820 Что разжигать он не хотел
Гнев короля еще сильнее.
Но знай Тристан, какой злодеи
Ему замыслили удел,
На короля б не посмотрел,
Прикончил бы врагов постылых.
О, почему он не убил их!
вернуться
43
вернуться
46