лет? - Она моложе Рэя на три года. Они росли вместе. Учились в одной библиотеке. Не секрет, что она была его первой любовью. Она же, вроде бы, любит его до сих пор. Он отверг ее много лет назад... Вся Северная знает об их ''отношениях''. Кстати, это она нашла новорожденную Ханну, а Рэй забрал под свое крыло. Ко всему прочему Дорана стала молочной мамой для нее... Она заботилась о ней, как могла. Ханна по-прежнему принимает ее, как мать, хоть и знает об отсутствии родственных связей. Дорана сделает для Ханны все, чего бы та ни захотела. И Ханна для Дораны... -- Рэй и Дорана перестали общаться? -- Да, он предал ее. -- Что?.. -- Попросишь королеву рассказать эту историю, когда вернешься в Звездный город. ... Ханна шла на пристань. Лодочник, укутавшись в плащ, играл в кости с каким-то вампиром, тоже хорошо спрятавшимся от солнца. Видя, что лодочник проигрывает, Ханна решила вмешаться в игру. - Господин Тогто! - лодочник был человеком, по несчастливой случайности оказавшимся в Такаре вместе с Джакомо, и мечтал когда-нибудь вернуться домой, на Землю. - Позвольте мне поиграть за вас и заработать в вашу казну денег? - С радостью, Ханна! - воскликнул старик, берясь за весла. - Собираешься на остров? - Да, - девушка присела за стол напротив вампира и внимательно посмотрела на него. Он был молод. Капюшон скрывал волосы, торчало только несколько рыжих коротких прядок. Но глаза были очень красивыми и глубокими, ярко-карие, отливающие синевой. Эта синева придавала его глазам некую силу, внедряющую страх всему живому. Ханна не смогла долго смотреть. Они внушали холодный ужас ей в душу. Это были первые глаза, которые заставили ее сердце биться чаще. Ее разум немного затуманился, а в висках билось слово: "Опасность!", и хотелось бежать. Может, в тот момент ей и следовало бы так сделать... Она отвлеклась от его глаз, продолжающих пристально разглядывать ее, будто изучая насквозь. - Кажется, я встречала тебя раньше, - проронила она. - Да, ты права, - широко улыбнулся таинственный незнакомец. Улыбка показалась девушке искренней. - Я видел тебя ночью в таверне. Ты была очень пьяна. Надеюсь, все хорошо? - Да, конечно, - его излишняя осведомленность стала раздражать Ханну. Ее сердце медленно успокаивалось, но что-то все равно не давало ей полностью расслабиться в его присутствии. На ее счастье, весь путь незнакомец не поднимал на нее глаз. Это помогло ей сконцентрироваться и выиграть все десять партий. - Неплохо играешь, - усмехнулся вампир. В его голосе было что-то такое, от чего девушка поняла: он знает намного больше о ее способностях. - Ты не знаешь меня? - Ханна насторожилась. Он пожал плечами. Она так бдительно наблюдала за каждым жестом и словом этого страшного существа, что даже не заметила, как прошла дорога до острова. Как только лодка коснулась причала, Ханна вскочила. - Спасибо, господин Тогто! - в спешном темпе она направилась вглубь острова. - Госпожа! - услышала она оклик, но не остановилась. Вдруг вампир возник прямо перед ней в тени деревьев и скинул свой капюшон. У него оказались рыжевато-золотистые лохматые волосы, которые едва касались плеч. Черты его лица были для Ханны приятными. - Ты к Доране? - Да. Разве тут есть еще волшебники? - Нам по пути, зачем разделяться? Пойдем вместе? - Ну... Хорошо, - она согласилась, чтобы не показаться трусливой в его глазах. "Что случилось, если бы она тогда не стала этого делать?" - думал он после Ее спутник казался ей кем-то другим. Кем угодно, только не вампиром. От него веяло чертовским очарованием, которое он пытался сдержать всеми силами. Но между ними уже возникла связь. То, что притягивало его к ней, отталкивало ее и одновременно заставляло быть рядом. - Ты вампир? - решила уточнить Ханна по дороге. - Почему спрашиваешь? - Просто так, - теперь Ханна точно знала, что он не вампир. - Откуда ты? - Из Южной. ... Обитель лесной волшебницы состояла из нескольких домиков на небольшой поляне, сокрытой лесом с одной стороны и ограниченные оврагом с другой. "Павильоны" находились и под деревьями, и на них. Все эти домики различались по наличию веществ, субстанций, химических препаратов, продовольственных запасов. Один из основных домиков занимал "кабинет". Здесь находилась кровать, что-то вроде кушетки, столик и комоды с предметами первой медицинской помощи. Спала же Дорана под землей, но как только кто-то чужой ступал на остров, она сразу же ощущала это и появлялась снаружи. Волшебница тридцати четырех лет встретила Ханну с ласковой улыбкой, а ее спутника - с каменным лицом. Мгновенно прозорливая девушка поняла, что они хорошо знакомы, возможно, даже близки. Вампир пытался улыбаться Доране, но она смотрела свысока на его попытки смягчить ее взгляд. - Мне нужна карта, -- оповестила Ханна. Дорана удивленно посмотрела на нее и перевела вопросительный взгляд на ее спутника. - Артур, выйди, - приказала она. Вампир мгновенно послушался ее и удалился на некоторое расстояние. - Неужели избранница появилась? - Да. Паладинка, - Ханна облегченно выдохнула. - Лучший воин... ты? - с беспокойством спросила Дорана. - Ты не собираешься ведь... - Конечно, нет!.. Только вот... на Большой Куш приезжает господин Кайпун. Если он пойдет, что прибывшая паладинка - избранница, мне будет сложно отвертеться. Дорана горько покачала головой. - Ханна, если хочешь, оставайся здесь. Я не отдам тебя в обиду. - Я бы непременно осталась, но я не могу пропустить игру. Пусть канцлер потешится, - усмехнулась Ханна. Дорана хотела было возразить, но Ханна подняла руку, прекращая дальнейшие споры, и волшебница, тяжело вздохнув, отдала ей карту Такары. - Только, Ханна, - строго сказала она напоследок. - Не позволь тому, кто пришел с тобой сегодня, влюбить в себя паладинку. И сама не влюбись. Это будет смертельно опасная любовь. - Он не с ней. - Он упертый, - Дорана пригласительным жестом подозвала вампира. - Ты уже закончила? - обратился он к Ханне. - Я могу проводить тебя... - Нет, ты, дорогой, останешься здесь, - прервала его волшебница, крепко схватив за плечо. И Ханна, переведя дух, в благотворном одиночества отправилась к лодке.