– Все твое тело пропитано энергией ян.
– Когда я родилась, мать купала меня в источниках, омывающих корни священных деревьев.
Хаовень славилась своими источниками и сильной энергией ян. Готова ли была Страж Вэнь верить этому объяснению, другого я не могла ей дать.
– Тогда почему ты здесь? Почему не отправилась на Гору Ворона? Их техники подойдут тебе лучше.
– Я слышала, их Глава жесток и коварен, я не хочу иметь ничего общего с ними.
– Каждое твое слово будет проверено, за каждое ты ответишь жизнью.
Я знала.
– Я бы не посмела соврать Стражу Вэнь.
– Если я узнаю хоть о малейшей возможности твоей связи с Дворцом Крыла, эта пропасть будет выслушивать твои объяснения. Ее ледяные пары уже однажды остудили кровь, которая была горячее твоей.
Она ненавидела моего отца. Она и старик Лоу. Эти двое, почтеннейшие и достойнейшие старейшины, ненавидели Учение Ворона. Я знала, что у них бы поднялась рука убить моего отца. Раненый, лишенный силы, его не нужно было сбрасывать в пропасть. Все было гораздо проще. Быстрее. А его наследница сама прыгнула отсюда. Почтенным старейшинам даже не пришлось марать руки криками У Минчжу.
– Дворец Крыла такой же мой враг, как и ваш. Поэтому я здесь.
Дворец Золотого Крыла где-то за другим концом горизонта. О нем говорили все реже и реже, и за последние несколько лет я смогла собрать лишь крупицы: мой дядя вернул все Учение к прежнему порядку – почитанию Девяти Священных Воронов-Солнц, мой брат рос его воспитанником, а имя моего отца было стерто с древа семьи. Закрытые, притаившиеся, выжидающие. Вороны будто растворились в небе, и только чистое дыхание ветра подгоняло облака. Я знала: мой дядя ни на что не способен без меча Трехлапого Ворона, даже открыть Запретные Залы Предков. Он искал меня ради меча. Но не знал, что найти меня сложно и ни к чему не приведет.
– И Тан проверит, на что ты способна. Тебе не дозволено подниматься выше. Девочку, что ты привела, отправят на кухню.
– Сяо Хуа способна обучиться.
– Нет.
Ветер стих. Разговор был окончен. Тан-Тан уже стояла рядом.
– Пусть она живет с тобой.
– Но… – Подбородок Тан-Тан с возмущением поднялся и тут же покорно сник. – Слушаюсь.
Простота и строгость. Кажется, Тан-Тан гордилась, что в ее комнате практически не на что было оседать пыли.
– Ты спишь здесь. Наставница проявила к тебе милость, ты должна ценить это.
Конечно, милость. Твоя наставница хочет, чтобы ты не спускала с меня глаз.
– Когда ты проверишь мои навыки?
– Во-первых, называй меня Старшей, во-вторых, нетерпеливость – потеря достоинства.
– Как только ты одолеешь меня, я тотчас признаю тебя Старшей, Наставницей, кем пожелаешь.
– Я слышала, что ты устроила в Шаньлу. – Тан-Тан начала угрожающе надвигаться. – Не знаю, что ты задумала, но ты слишком нетерпелива. Пока наставница не решит, что ты готова, можешь и не мечтать стать одной из нас.
– Ты верно сказала, ты ничего не знаешь о моих планах, так почему ты так волнуешься? Я всего лишь хочу проверить, на что способна лучшая ученица Стража Вэнь.
– Увидишь.
Ложь.
Я уже поняла, что Призрак и ее ученица так просто меня не отпустят.
Я просчиталась. Я должна была заставить Цзянь Фэна пообещать взять меня к себе. Попасть в паутину старухи Вэнь – трата времени. Ду Хувэй сделал это специально, чтобы избавиться от меня. Это был мой просчет.
Прошла неделя.
Тан-Тан следила за каждым моим шагом. Она не допускала меня к тренировкам и только выше задирала подбородок.
– Я еще не знаю твоих способностей.
И она не хотела их проверять.
– Тебе придется подождать еще несколько дней, мои каналы энергии не восстановлены полностью.
Эту ложь она выдумала на второй день, чтобы я не могла заставить ее обнажить меч.
Я лишь бродила по второму уровню да приглядывала за сяо Хуа, которая попала в распоряжение к старушке Цай.
– Помой, высуши, нарежь… – А между этим какое-то клокочущее бормотание.
Первый раз заметив меня на кухне, старушка Цай удивленно выпучила глаза и начала махать руками.
– Прочь! Прочь!
На второй день я вместе с сяо Хуа принесла воды.
– Прочь! Чужим не место.
– Это для цзунцзы[13] со свининой в лотосовых листьях? – Я указала на готовящийся соус.
– Ты знаешь блюда восточной провинции?
Настороженный взгляд старушки постепенно терял свои шипы. Услышав, что мать моей наставницы была из восточный земель, тех, что омывает большое море, она чуть смягчилась. Вскоре я узнала, что те места были родиной мужа старушки. С тех пор я получила негласное разрешение приходить на кухню и мешать своими пустыми разговорами. Сяо Хуа перестала дичиться госпожи Цай, а я узнала о том, какие блюда любит Страж Вэнь, Страж Лоу, и о безмерном почтении к первой ученице И Тан.