Спуск с холма занял около получаса. И все это время Фрэд не переставал причитать, но его стоны не смогли прогнать улыбку с лица Государя, а Даниэль, казалось, и вовсе перестал обращать внимание на бумагомарателя.
— Смотрю я на все это, — мастер сорвал травинку и зажал ее губами, — и вспоминаю наших музыкантов. Помнишь, у них песня такая есть. Про траву на полях, про туман?
Изобретатель никак не мог себя заставить называть Прохора по имени, поэтому говорил вроде как сам с собой, но всегда подразумевал диалог с королем, а тот, в свою очередь, точно понимал, что обращаются именно к нему, и всегда отвечал.
— Помню, а еще у них есть другая. Мне она сразу на душу легла, — Прохор попробовал поймать кузнечика, но оставил эту затею. Он расстегнул куртку, под которой скрывалась такая неудобная и жаркая броня, подаренная мастером, снял сапоги и тихонько запел.
Едва Прохор закончил петь, путешественники ступили в Тихую заводь. Село встретило гостей абсолютной тишиной, если не считать лая собак да кукареканья петухов. Людей и след простыл, словно все вымерли.
— А где все? — подал голос мастер.
— Хотел бы я тоже знать, — Прохор выплюнул травинку и надел сапоги.
— Наверное, душегуб тутошний всех извел.
Писарь ничего не сказал, но громко вздохнул.
— Пойдем в дом старосты, — Правитель застегнул колет на все пуговицы, приняв подобающий почтенному горожанину вид. — Если его не найдем, то сразу отправимся во Фрилфаст, а нет, то задержимся до завтра. Хочу с народом пообщаться, проблемы обсудить. Должен же я знать, чем мои подданные живут. Так?
Мастер согласно кивнул, а писарь так и не прекратил своих дум, проигнорировав вопрос Государя. Дом старосты, как это принято, стоял на краю поселения, ближе к городу — так проще искать, плюс на нем красовался королевский штандарт. Проходя мимо домов, Прохор заметил, что все хозяйство содержалось в порядке: грядки вскопаны, сорняки прополоты и все такое. Куры и гуси бродили в загонах. Где-то звучало еле слышное хрюканье. Все это означало, что в селе все-таки кто-то есть. Следующим фактом, подтверждающим наличия людей в селе, стала качающаяся оконная занавеска, и тот, кто за ней прятался.
— Я только что кого-то видел, — прошептал Даниэль.
— Я тоже, — ответил Прохор. — Думаю, жители просто напуганы.
И тут голос подал Фрэд.
— Надо было взять с собой отряд гвардейцев. Помнится, мастер, ты сам говорил, что негоже Государю без охраны ходить, велел даже это в книгу записать. И что? Мы сейчас откровенно нарушаем указ. Посему я снимаю с себя всякую ответственность за все, что может случиться в дальнейшем, — Он подошел к забору, отделяющему один из садовых участков от дороги, и сорвал с яблони, что мерно покачивала своими ветвями, налитый плод и с хрустом надкусил его. Сок брызнул в разные стороны. — Я эфо офифиально фаяфляю!
Даниэль фыркнул, а Прохор махнул рукой. Троица направилась по дороге, рассматривая аккуратные домики, стоящие по обе стороны, а спустя пару минут, пройдя мимо явно заброшенного колодца со скрипучим журавлем, путники подошли к темно-зеленому строению с резными наличниками и с крыльцом о пяти ступенях. На нежданных гостей набросилась было небольшая шавка, но Фрэд рыкнул на нее так, что та взвизгнула, как молочный поросенок, и скрылась в будке, что стояла тут же. Пройдя через палисадник, усаженный всевозможными цветами, путешественники поднялись на крыльцо, увитое плющом. Прохор откашлялся и постучал в дубовую дверь.
— Есть кто дома? — но ответа не последовало ни сразу, ни через минуту.
Пауза затянулась. Либо старейшина помер, либо попросту не желал видеть непрошенных гостей. Даниэль настаивал на первом, тогда как Прохор на втором. Спор прервал писарь.