Выбрать главу

Медленно прыгали перед глазами какие-то фигурки. Нет не какие-то... Это статуэтки барсука. Девушка подошла к одной из них и протянула руку, чтобы забрать, но та внезапно ожила и начала стремительно расти в размерах. Остальные две фигурки — серебряная и бронзовая — сейчас глумливо хохотали, глядя на испуг и удивление сеньориты. Когда золотая фигурка выросла настолько, что её верхушка совсем пропала из поля зрения, она сделала шаг вперёд, сходя с пьедестала и двигаясь прямо на онемевшую от ужаса жертву. Ещё миг — и... Аделаида закричала и открыла глаза, тяжело дыша из-за хрипов в груди. Ещё минута ей понадобилась, чтобы понять, что она лежит. Возле неё на коленях кто-то сидел, внимательно за ней наблюдая. Почему-то девушке стало неловко от такого пристального взгляда. Она повернула взгляд в сторону своего надзирателя и поняла, что это был он... — Зорро, — почти неслышно сказала сеньорита. Он выглядел очень уставшим и измотанным. Сколько же времени прошло? — Ты лучше пока не двигайся, — сказал молодой человек. — У тебя рана в левом боку, а о том, что ты больна, я вообще молчу. — Больна? — Аделаида приняла полулежачее положение. — О чём это ты?.. — Этот дождь, под который ты попала вчера, нёс за собой тяжёлую болезнь, которая часто сопровождается лихорадкой, — пояснил он. Девушка осмотрелась. Похоже, что они сейчас находились в его убежище. Было очень тихо и тепло, а свет исходил из маленького переносного фонаря. — Давно я без сознания? — спросила она почти что равнодушным тоном. — Несколько часов, — ответил Зорро. Аделаида закусила губу, стараясь успокоиться, хотя и не могла понять, что её так взволновало. — Как тебе удалось сбежать от индейцев? — наконец спросила она. Молодой человек ждал этого вопроса, поэтому ответ был на него уже давно готов. — После того, как тебя захватили, ранив при этом в бок, они отвели тебя в дом одной индианки — Дельфины. Ей велели ждать, пока ты не проснёшься, а после этого Бриллиант ушёл в дом вождя, обсудить с ним кое-какие дела. Когда ты проснулась, один из туземцев отвёл тебя к ним, там Бриллиант попытался снять с тебя маску, а когда ты не дала, приказал тебя убить, — говорил герой в маске, словно зная, что она этого не помнит. — Тебя привязали к дереву, а индейцы натянули луки... Я вошёл в лес на несколько минут позже тебя, но мы не пересеклись. Мне удалось выйти к деревне незамеченным и в этот момент я увидел тебя, привязанную к дереву. Мне повезло, я наткнулся на одного туземца, мальчика, который очень сильно хотел тебя выручить. Он помог мне: пока он на некоторое время отвлёк соплеменников, мне удалось освободить тебя от верёвок. Потом прискакал Вьенто. Нам удалось уйти, но ты была без сознания, поэтому я и решил привезти тебя сюда пока не очнёшься, — его голос дрогнул. — Прости, но везти тебя к врачу в таком виде я не мог, не было времени. — Спасибо, — едва слышно отозвалась девушка. Он грустно усмехнулся. — Пока рано благодарить. — Он снял шляпу и небрежно бросил её — головной убор упал на фонарь — наступил лёгкий полумрак. — А теперь ты ответь мне на вопрос. — Молодой человек выдержал паузу. — Почему ты не сообщила мне обо всём лично? Тогда ты бы, возможно, не пострадала бы. Девушка грустно усмехнулась и отвела взгляд. — Сообщить лично?.. Я собиралась, но не хотела тревожить вас, — ответила сеньорита без тени эмоций в голосе. Зорро на миг замер. Он, действительно, не понимал, что она имеет в виду. — Мешать? О чём ты?.. — Не прикидывайся. Я видела своими глазами. Кстати, как там Елена? — спросила Аделаида и, что больше всего пугало молодого человека, она сказала это совершенно безэмоционально. Будто всё живое и человеческое, что было в ней, давно выгорело. — Адель, я не понимаю о чём ты. — Он нежно взял её за плечи, а у неё просто не было ни сил, ни сильного желания убрать его руки. — Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду. Девушка вдохнула побольше воздуха, чтобы не прерываться во время «объяснения», и подробно разъяснила ему, что она имеет в виду. Но, к её удивлению, он не стал ни отрицать, ни подтверждать. Только лишь неподдельное беспокойство она прочитала в его ярких глазах. — Адель, я никогда бы так не поступил, — он поднял за подбородок её голову к себе и повторил: — Никогда... — Но я же видела, — она недоумевала: сердце кричало, что он не врёт, не может врать, а разум твердил другое. — Должно быть, это был бред, — сказал он, сняв с рук перчатки и также отбросив их куда-то в сторону. — Я ни за что не предам тебя, — прошептал молодой человек ей почти в самые губы. — Ни за что и никогда. Я люблю тебя. Девушка закрыла глаза и подалась вперёд, навстречу соблазну. — Я тоже, — успела сказать она охрипшим голосом, прежде, чем их губы слились в поцелуе.

Заместитель губернатора удалялся от этой чёртовой земли, с намерением больше никогда сюда не возвращаться. План снова пошёл крахом, а теперь против него ещё и враждебно настроены индейцы. Он остановил лошадь около дерева и, спешившись, подошёл к коре и провёл по вырезанным много лет назад буквам ладонью, когда вдруг услышал позади себя такой знакомый и уже давно забытый голос: — Ну здравствуй, Раймонд. Его рука дрогнула. Он повернулся и увидел перед собой ту женщину, что присматривала за Аделаидой. Женщина была высока, стройна и совсем ещё молодая — не больше двадцати пяти лет. Иссиня-чёрные волосы она заплела в тугую и длинную косу, а одета она была в простую племёнскую одежду. Её чёрные глаза сейчас внимательно смотрели на когда-то давно знакомого человека. — Здравствуй, Дельфина, — мужчина усмехнулся и неожиданно схватив её за руку прижал к дереву. Индианка испугалась, но держалась уверенно. — Я часто сюда приходила. Не могла забыть... — сказала девушка, в упор глядя на своего пленителя. — Ты... Ты хоть знаешь через что мне пришлось пройти из-за тебя? — спросил он, яростно сверкая глазами. Она аккуратно спустила его правый рукав — на запястье вновь стала видна выжженная буква «P». — Пират, — произнесла туземка. — Да. Не в то время, не в том месте, — произнёс он, с каким-то странным оттенком глядя на девушку. — Из-за тебя. — Из-за меня... — повторила она, не спрашивая. — Ты ведь всё ещё любишь меня. Нет смысла отрицать, — сказала индианка, видя, как её собеседник меняется в лице. — Нет, — ответил он наконец. — Я тебя ненавижу! — жарко произнёс он, жадно впиваясь в её губы. Она обняла его за шею и блаженно прикрыла глаза. Её прошлое вернулось... Спустя столько лет... «D & R»... Клеймо, несущее в себе историю, знак, оставленный во имя любви, во имя того, что было давно забыто и сейчас вернулось, сломав годовой барьер, возведённый вокруг души...

====== Часть 4. Глава 3 Лазурная Волна ======

Волны ласково ударялись о борт небольшой деревянной лодочки, оставляя в напоминание о себе мелкие, блестящие в последних солнечных лучах брызги. В ней, поддавшись влиянию ветра и волн, сидела женщина. Солнце припекало всё сильнее. Сидящая в лодке девушка, одетая в несколько непривычный для этих мест костюм, наклонилась, рыская руками по всему днищу лодки, пока наконец не нашла желаемый предмет: небольшую фляжку с длинным ремешком, чтобы было удобнее носить её на поясе. Девушка кое-как откупорила флягу и, припав губами к горлышку, начала жадно пить. Однако, по-видимому, воды там оставалось немного, ведь уже через несколько глотков, незнакомка разочарованно перевернула ёмкость и, убедившись в отсутствии заветной влаги, отбросила её в сторону. Девушка прислонилась к фальшборту своего импровизированного судна и начала пристально вглядываться в горизонт. Но вот наконец — её светло-карие глаза чуть сузились — на расплывчатой линии слияния моря и неба появился небольшой островок. Чтобы получше разглядеть его и убедиться, что это не мираж, капитанша этого «судна» взобралась на мачту. Да, похоже, это всё-таки был не мираж, но это и не остров… Девушка нервно сглотнула. Это был корабль… Незнакомка прислонила ладонь ко лбу, левой рукой крепко сжимая единственную мачту этого парусника. Флага не было. Так-так это уже кое-что… Она легко спрыгнула с реи и приземлилась на борт лодки. Однако она переоценила прочность этого судёнышка — под её весом некрепко сколоченные доски окончательно треснули и нога девушки чуть было не угодила в эту внезапно образовавшуюся пробоину. «Ох! — воскликнула «капитанша», отскакивая от пробоины. Но дело уже было сделано: лодка начала медленно наполняться водой. — Чёрт побери! И что же мне теперь делать?» — она схватила ведро и начала пытаться выплеснуть лишнюю воду, но тщетно: лодка уже ощутимо ушла под воду. Незнакомка схватила со дна лодки свою шпагу, ещё один короткий острый нож и с верхней части лодки, которая ещё не успела уйти под воду, она схватила пистоль и ещё один, небольших размеров предмет. Судно, что так привлекло её внимание шло прямо на неё, значит, есть шанс его перехватить! Но то, что у него не было флага, ещё не значило то, что они, увидев её клеймо, не поднимут шума. Незнакомка тревожно взглянула на огромную тень судна и тут в её глазах появился лукавый огонёк. На миг, только на миг, но было понятно, что она что-то задумала. Владелица сего дырявого судна взяла со дна какую-то баночку, заполненную странной бежевой смесью. Это была глина. Уже через секунду лодка почти полностью ушла на дно, а таинственное судно заметило её: она услышала с его палубы крик: «Человек за бортом!» Уже через мгновение в её руке был зажат канат. Она закатила глаза, стоя уже на рее, так как нижняя часть её «судна» уже давно ушла под воду. «Я же дама, как никак, а они мне здесь канаты бросают!» — подумала девушка, но канат всё же взяла, а затем, ловко, как бывалые матросы, взобралась по нему наверх. Лишь едва её сапоги коснулись палубы, она оказалась в окружении с любопытством глядящих на неё матросов. В конце концов, такой избыток внимания надоел спасённой ими, как они считали, сеньорите, и она, уперев руки в талию, строго произнесла, будто бы она и была капитаном на этом корабле:  — Ну? Чего смотрим? Никогда женщин не видели или как? Хотя она ничего и не приказала, все моряки начали беспокойно ходить по палубе туда-сюда, занимаясь каким-нибудь делом. Девушка упёрлась руками в планширь, пытаясь держаться уверенно и непринуждённо и, надо отметить, ей это прекрасно удалось, будто она и не впервые была на этом судне. Повернувшись спиной к команде, сеньорита посмотрела на горизонт и, подперев подбородок руками начала задумчиво вглядываться вдаль.  — Прелестный вид, не правда ли? Девушка резко обернулась и, вцепившись в планширь руками, смело подняла взгляд. Перед взглядом её удивительных глаз выросла фигура невысокого мужчины средних лет. Он был одет в весьма богатый камзол, чёрные бриджи, а на его голове была красивая треуголка с интересным узором по краям. По филигране на эфесе шпаги да и по своей интуиции, незнакомка поняла, что перед ней капитан судна. Моряк, кажется, заметил её недоумение и поспешил снять шляпу.  — Простите за мою неучтивость, сеньорита. Моё имя — капитан Джереми Фуентес.  — Приятно познакомиться, капитан Фуентес, — ответила сеньорита, пытаясь угадать ход мыслей её собеседника. Ей было понятно, что это точно не каперское судно, но и не торговое. Тогда чьё же это судно?.. — Капитан, не могли бы Вы сказать мне, что это за судно?  — О, тысяча извинений! Вы находитесь на борту «Лазурной Волны», сеньорита Ранна. Девушка вопросительно изогнула бровь.  — Не только Вы умете читать филиграни, — ответил капитан, улыбаясь.