Выбрать главу

Командир Иаго в очередной раз обдумывал свой безупречный план, по которому Зорро должен был уйти с его дороги навсегда. План должен быть идеальным, ведь даже маленьких промашек сейчас допускать нельзя… Неожиданно в дверь постучали, прервав мысли Иаго, и в кабинет зашёл лейтенант Габриэль. По его лицу можно было однозначно сказать, что он счастлив и доволен собой.  — Сеньор! — отдал честь лейтенант. — Я слышал о похищении Гарсиа.  — У Вас отличный слух, лейтенант, — усмехнулся командир. — Как, впрочем, и источники информации.  — Это тоже часть плана?  — Конечно, лейтенант. Гарсиа не платил налоги слишком часто… Он бесполезен, а потому — идеальная приманка.  — Я понял, сеньор, — криво усмехнулся Габриэль. — И где же он сейчас?  — Он в пещере, которую вы привыкли называть «Скалой Мертвеца», так? Гостит у Скорпионов.  — Скорпионов? Но они… они ведь… — удивился Габриэль, пытаясь подобрать слова.  — Да. Они гнили в тюрьме; узнав об этом, я приказал доставить их ко мне. У нас получилась очень приятная беседа, — проложил командир, — и я предложил им соглашение. С их возможностями было бы глупо оставлять их в тюрьме.  — Идеальный план, командир! — восторженно похвалил лейтенант. — Вы всё просчитали.  — Возможно, не всё, — тихо произнёс Иаго, но быстро вернулся к беседе с лейтенантом. — К чему нам быть с ними врагами, если мы преследуем одну и ту же цель. Они так сильно жаждут отомстить Зорро. Я просто не смог их дольше удерживать в крепости, — усмехнулся командир, разводя руками.  — Сеньор, а Вы не боитесь, что кто-нибудь посторонний забредёт в ту пещеру?  — О, нет, — рассмеялся Иаго. — Туда уже много лет никто не ходит, если Вы не забыли. Скорпионы умеют выбирать места, хотя… те, кто туда вдруг заходят, таинственным образом исчезают…  — Ах, да я и забыл про это место… Сеньор, — резко обратился вдруг Габриэль, — а что, если Скорпионы захотят предасть Вас?  — Зачем им это? — спросил комендант, однако Габриэль заметил опасный блеск в его глазах.  — Ну… — замялся солдат.  — Они целиком и полностью зависят от меня и, если вдруг они об этом забудут… то они больше уже никогда ничего не смогут вспомнить. Лейтенант ничего не ответил, судорожно обдумывая следующий вопрос.  —А кто придумал этот безупречный во всех отношениях план? — наконец спросил он. — Нет, безусловно, Вы, — поправился он, перехватив взгляд Иаго, — но я слышал, что ловушку придумал сержант Гонсалес.  — Это так, — спокойно ответил командир. — За такую неоценимую помощь я даже дал ему выходной. За окном, в листьях кроны дерева, послышался шорох, и бесшумно оттуда спрыгнула чья-то тень…

Маленький Зорро был поражён тем, что услышал, поэтому сразу же поспешил к Диего. Молодой человек в это время сидел где-то в ветвях дерева, и из-за густой зелёной листвы его совсем не было видно. Бернарду пришлось изрядно помучаться, чтобы найти его. После получаса неудачных поисков мальчик уже было подумал, что тот уехал на дело без него. Он сел под то самое дерево, на котором сейчас сидел Диего, закрыл глаза и начал наслаждаться шумом листвы, обещая себе если через несколько минут Диего не появится, поехать туда самому.  — Ну и долго ты меня будешь искать? — насмешливо спросил Диего с дерева.  — Ох, не знаю, — протянул Бернард, не открывая глаз. — Погодите-ка! — он поднял голову и увидел сидящего на самой высокой ветке молодого человека. — Ты видел, что я тебя ищу, и не позвал?! — возмутился мальчик.  — Ну, мне было интересно посмотреть, где по твоему мнению я нахожусь, — произнёс Диего, спускаясь с дерева.  — О-ох, — вздохнул Бернард. Он просидел под деревом ещё несколько минут прежде, чем понял, что должен рассказать о местонахождении сеньора Гарсиа! Бернард второпях пересказал Диего разговор солдат, в конце спросив:  — И что ты собираешься теперь делать? Ты ведь даже не знаешь, что за ловушку придумал сержант Гонсалес.  — Ты прав, — задумчиво сказал Диего. — Ты сказал, что сержанту дали выходной? Ну что же, я, кажется, знаю, где он может быть… Пойду, побеседую с ним немного, а ты Бернард, сделаешь вот что…

Пещера, которая служила убежищем Скорпионам, была хорошо известна в городе. Ходили легенды, что это пещера с привидениями, так как те, кто хоть раз заходили в неё или даже ходили вокруг, никогда не возвращались. После нескольких случаев исчезновения за этой пещерой единогласно закрепилось название «Скала Мертвеца». Местные побаивались туда ходить — этим и воспользовалась банда Скорпионов. Конечно же никаких привидений там не было. Тех, кто забредал в те места, убивали бандиты, а вовсе не призраки. Были, конечно, и несчастные случаи, ведь до того, как разбойники перебрались в это укрытие, люди здесь пропадали исключительно по воле судьбы. Это зловещее место находилось между трёх громадных скал и узкого каньона, проехать через который проехать мог лишь один человек за раз. Сама же пещера имела пугающую форму человеческого черепа… Сейчас же в этой же пещере банда Скорпионов удерживала похищенного ими Николаса Гарсиа.  — Немедленно отпустите меня! — горланил пленник на всю пещеру. — Я знаю, что вы меня похитили, и если я расскажу об этом военным, вас сейчас же посадят за решётку! Бандит, который был выше всех и, очевидно, являвшийся их лидером, громко захохотал. На его плече виднелся шрам в форме буквы «Z», а под ним, как и у всех банды, был нарисован чёрный скорпион.  — Вы слышите это, ребята? Он говорит, что расскажет военным о том, что его похитили мы! — Банда, вторя главарю, громко захохотала.  — Да! Расскажу! — пригрозил Гарсиа, неверно истолковав веселье бандитов. — Они придут сюда и арестуют вас!  — Любопытно будет посмотреть, как военные помогают человеку, который налоги и то редко когда платит вовремя, — продолжал издеваться главарь.  — Я всегда плачу налоги вовремя, — как-то неуверенно произнёс Гарсиа. Атаман ехидно усмехнулся, подходя к пленнику ближе и едва ли не шёпотом спрашивая:  — Ну и когда ты их платил последний раз? Пленник молча понурил голову.  — Вот видишь, криво усмехнулся бандит. — Какой смысл тебя отпускать? Ты пока добежишь до крепости уже забудешь, зачем ты туда бежал, — вся банда дружно захохотала. — Так, хватит веселья, — остановил всех атаман. — Мы ведь ещё должны поймать этого мятежника Зорро. Для которого, собственно, и устраивается всё это «действо». Я пообещал командиру, что сегодня он умрёт, а слово Скорпиона твёрже камня, — он криво усмехнулся. — Так что не упустите его! Несколько людей из банды по приказу главаря вышли из пещеры, чтобы наблюдать за окружением, но спустя несколько минут они бледные возвратились назад, а один из них хрипло прошептал:  — Зорро здесь… Все разбойники, а впереди их главарь, пулей вылетели из пещеры. Их взгляд упал на одну из скал, на которую указали товарищи. Там, на белом коне, от них стремительно удалялся всадник. С такого расстояния сложно было определить, кто именно являлся наездником жеребца, но атаман безошибочно различил край чёрного плаща.  — За ним! В погоню! — в ярости крикнул атаман, указывая на скалу, где только что был борец за справедливость. Разбойники поспешно взбежали туда, но как только они вскарабкались по неровной поверхности, с совершенно другой стороны послышалось конское ржание. «Почему он не спускается сюда?! — яростно подумал главарь бандитов, глядя на удаляющуюся фигуру всадника. — Неужели ему безразлична жизнь невинного?» Так продолжалось ещё несколько раз. Вьенто с его знаменитым седаком, быстро перемещался с одной скалы на другую: пока разбойники добегали до скалы, мятежник оказывался на другой. У главаря бандитов начал дёргаться глаз.  — Идиоты!!! — взревел он на всю долину, чудом не вызвав своим криком обвал. — У вас же есть пистолеты! Так пристрелите же его, наконец!  Скорпионы рассеяно пошарились по карманам.  — Болваны! — продолжал ругаться атаман. — Кретины, идиоты! Даже Гарсиа не столь недалёк, как вы! Взял вас на свою голову!  — А, да, конечно, сеньор! — слабо понимая суть разговора, произнёс один из бандитов. Но всё же разбойники сумели с горем пополам выудить пистолеты из-за пояса, однако по их дрожащим рукам можно было легко понять, что они держат их в первый раз в жизни. Лишь только герой в маске показался на противоположной стороне, они стали палить наугад, и одному из них повезло: пуля попала прямо в плечо всадника, но молодой человек, казалось, ничего не почувствовал и как ни в чем не бывало исчез за скалой.  — Скорее, Зорро, — держась за правое плечо сказал Маленький Зорро, скачущий на Вьенто. Под рукой на рубашке, которой он пытался прикрыть плечо алело пятно крови…

 — О, сержант, нечасто встретишь вас не в военной форме! — улыбнулся Диего, входя в таверну. И правда: сегодня Гонсалес был не как обычно в военном мундире, а в жёлтой рубашке, в которой он почти всегда проводил дни, свободные от армейской службы.  — О, здравствуй, Диего! Какой приятный сюрприз! — обрадовался Гонсалес, так как знал, что теперь платить за него будет он. — Вина! — велел сержант через всю таверну. Диего непроизвольно улыбнулся и сел напротив Гонсалеса.  — Сержант, неужели Вам дали увольнение на целый день? — удивлённо начал разговор молодой человек.  — Именно! — подтвердил Гонсалес, делая большой глоток только что принесенного превосходного старого вина. — Я даже больше скажу: мне дали увольнение на целую неделю!  — Правда? — удивленно поднял брови Диего. — За какие заслуги? — спросил он как бы невзначай.  — О, я просто придумал как поймать этого мятежника Зорро!  — Зорро?  — Да, — довольно сказал сержант, допивая вино. — Ловушка для него замечательная... Конструировал её, конечно, не я, но идея-то моя! — городо произнёс солдат, выпячивая грудь. — Как только Зорро спуститься в долину, между трёх скал и пещерой Мертвеца, на него со всех сторон повалятся огромные камни, — продолжал вещать Гонсалес, не замечая повышенного интереса молодого человека: он подпёр лицо руками и прогнулся вперёд, чтобы лучше слышать солдата.  — Да, действительно замечательный план, — похвалил Гонсалеса Диего, а про себя подумал: «Хороший командир дал бы за это повышение, но… Как показывает практика, Иаго не самый щедрый начальник», — он слабо улыбнулся, но уже опьянелый сержант ничего не заметил.  — Да, — довольно улыбнулся военный, допивая очередную кружку вина. — Не знаю, как работает сам механизм… Слышал, что его устанавливали под чётким руководством командира Иаго.  — Неужели?  — Да. Новый командир хоть и молод, но в голове у него точно что-то имеется. Ох, светлая голова! — Гонсалес возвёл руки к небу, расплесквая вино.  — Это Вы верно подметили, сержант, — произнёс молодой человек, нахмурившись. — И всё же не стоит преуменьшать и свои заслуги. Ведь именно Вы придумали ловушку. Гонсалес довольно усмехнулся.  — Ты прав, Диего. Ведь именно я придумал свалить в долину, где находится эта «Скала» огромные камни, чуть только там появится Зорро!  — Но ведь, если камни убьют Зорро, они убьют и всех остальных, находящихся в долине, — удивлённо спросил Диего, подняв брови. — Неужели, это тоже часть Вашего плана?  — Я… Я об этом не задумывался, — сказал сержант, обтирая губы от капель вина. — Но командир сказал, что мне не о чем беспокоиться. А раз сказал командир Иаго, то это действительно так, — он стукнул кулаком, в котором держал кружку с напитком, по столу, и оно расплескалось во все стороны, с ног до головы обрызгав Диего.  — Сержант! — Молодой человек вскочил из-за стола.  — Тысяча извинений, Диего! — виновато сказал Гонсалес. — Позволь мне помочь тебе…  — Ничего страшного, сержант, я пойду переоденусь, — немного огорчённо сказал Диего, но, выходя из таверны, всё же оставил на прилавке перед выходом серебряную монету в оплату за разговор с Гонсалесом.