– Ты знаешь мое мнение, – сказала Клер.
– И какое оно? – осведомился Райан, его глаза оставались закрыты.
Ким встала и потянулась.
– Джаред, я понимаю, что тебе нужно найти выход. Но у нас уговор.
– Знаю, – прорычал любимый.
– О чем это она? – прикоснулась я к его руке.
Джаред не отрывал глаз от книги.
– Об обещании. Она поможет нам достать книгу, а потом мы отправимся в Иерусалим… чтобы вернуть ее в храм Гроба Господня. И освободить семью Ким от проклятия.
Я не могла возразить, но Джаред только приступил к изучению текста. Ким проявляла странную нетерпеливость.
– А что за спешка? – спросила я.
Ким выждала, чтобы ответил Джаред, но тот молчал.
– Шах считает виновной мою семью, – вздохнула она. – Он будет мстить.
Клер коротко усмехнулась:
– Он так и так это сделает, вернешь ты книгу или нет. Все это время твоя семья сдерживала его. Ким, подожди еще пару часов.
– Ты ничего не понимаешь, – возразила та.
– Дай ему прочитать эту чертову книгу, – простонал Райан.
В голове закрутились сотни вопросов, и я замешкалась лишь на секунду. Неважно было, что она скажет, – я не могла больше оставаться в неведении. Эти времена прошли.
– Ким, чего Клер не понимает?
Подруга помедлила, затем тяжело вздохнула.
– Сейчас я не с семьей, – тихо произнесла она. – Я всегда находилась в двадцати минутах от дома, Шах это знает. Он мог наслать на них целый легион, а через несколько минут я уже оказывалась там. И они отступали. Нам нужно сесть в самолет и вернуть книгу, а потом я отправлюсь домой до того, как Шах поймет, в чем дело. Сейчас он думает, вы просто ищете лазейку в пророчестве. Он даже не догадывается, что рискует навсегда лишиться книги.
Клер навалилась на спинку скамьи и подперла рукой голову.
– Значит, ты не считаешь, что лазейка в пророчестве волнует Шаха больше, чем возможность потерять книгу?
– Точно, – непринужденно ответила Ким.
– И почему же? – хмыкнула Клер.
Все замолчали, а Джаред резко закрыл книгу:
– Потому что никакой лазейки нет.
– Джаред, прекрати, – слабо улыбнулась я. – Ты даже до конца недочитал.
– Только что. – Он пристально рассматривал черную печать на обложке. – Они не остановятся, пока не предотвратят рождение нашего ребенка.
Ким села рядом со мной и опустила голову.
– Все эти игры в кошки-мышки устроил для Джареда Шах. То, что Райан еще жив, означает одно… князь тьмы играет с нами.
– Если так, то к чему мои сны? Зачем Джек и Гейб хотели, чтобы мы забрали книгу?
Джаред поднялся:
– Потому что они знали, как именно я поступлю. Сны – их способ подтолкнуть нас к выполнению дурацкой миссии.
– Нет, – встала я рядом с ним, – не верю. Будь это так, они бы велели мне держаться подальше от книги, а не гоняться за ней. Гейб не стал бы помогать отцу, будь все бессмыслицей.
– Может, ты и права, – выдохнул Джаред. – Нам нужно изучить ее внимательнее.
– Джаред? – подал голос Бекс.
Ким раздраженно подняла руку:
– Шах – князь преисподней. Ты чуть ли не ворвался к нему домой и не ограбил, а он тебя отпустил? Думаешь, так бывает?
Райан отвел от глаза тряпку и обнажил кровоподтек.
– Ким, поверь мне на слово, нам было не просто уйти. Нам задали жару, я ничего подобного раньше не видел – надеюсь, и не увижу.
– Джаред, – повторил Бекс.
Тот хмуро посмотрел на брата, а потом снова повернулся к Ким:
– Нина – твоя подруга. Намекаешь, что дождешься, пока мы со всем разберемся? Потом уже книгу будет не достать.
– Да, подруга, но на кону жизнь моей семьи. Мы поколениями страдали из-за этого, пришло время прекратить мучения. Пора освободить Поллоков.
Джаред опустил глаза на книгу, а потом вновь решительно посмотрел на Ким.
– Понимаю твое положение, – сказал он непреклонным тоном, – но ты не получишь ее, пока я не пойму, что там больше нечего искать.
Джаред сунул книгу под мышку.
Ким шагнула вперед:
– Но у нас уговор.
– Я не забыл, – ответил Джаред.
Прибежал отец Фрэнсис с аптечкой в руках.
– Извините, что заставил ждать, но она оказалась не там, где я… – Вдруг священник затих.
– Джаред! – крикнул Бекс. – Они приближаются!
– О боже, – прошептала Ким и медленно возвела глаза к потолку.
Раздался грохот невероятной силы, витражные стекла разлетелись и осыпались на пол собора Святой Анны. Джаред накрыл меня своим телом.
Взрыв миновал, но шум над собором не стихал, будто там бушевал торнадо.
– Только не в храме Господнем! – перекрикивая гул, сказал отец Фрэнсис и воздел руки к небу.
Внезапно невидимая сила подняла священника высоко в воздух, а потом обрушила на живописную фреску над алтарем. Отец Фрэнсис полетел вниз, картина местами осыпалась.