— Получи-ка, жук навозный! — крикнула девушка.
Рек улыбнулся. Не красотка, но дерется здорово.
Он наложил на лук стрелу и стал ждать нужного мгновения. Девушка увернулась от опасного удара и воткнула шпагу в глаз разбойника. Тот с воплем отскочил, а за ним попятились и двое других. Они разошлись, собравшись атаковать девушку с обоих флангов. Как раз этого она и боялась — теперь ей не оставалось ничего, кроме бегства. Она переводила взгляд с одного врага на другого. Сейчас она схватится с высоким, забыв на время о другом, — лишь бы его первый выпад не оказался смертельным. Если повезет, она сможет захватить с собой обоих.
Высокий зашел слева, его товарищ — справа. В этот миг Рек выстрелил высокому в спину, но стрела вонзилась в левую икру. Рек поспешно наложил вторую стрелу — между тем разбойник оглянулся, увидел нового противника и заковылял к нему, испуская злобные вопли.
Рек отвел тетиву так, что она коснулась его щеки, напряг левую руку и отпустил стрелу.
Этот выстрел оказался удачнее. Рек целил в грудь, самую широкую мишень, однако стрела пробила разбойнику лоб, и он рухнул на спину, орошая кровью снег.
— Не слишком-то вы торопились, — холодно сказала девушка, переступая через третьего разбойника и вытирая тонкий клинок о его рубашку.
Рек отвел глаза от человека, которого убил.
— Я спас вам жизнь, — сказал он, сдерживая гнев.
Она была высокая и сильная — почти как мужчина, с длинными, неприбранными волосами мышиного цвета, с голубыми, глубоко посаженными глазами под густыми темными бровями, признаком неровного нрава. Фигуру ее скрывала кольчуга из стали-серебрянки с бронзовыми плечевыми накладками, на ногах красовались бесформенные вязаные гетры зеленого цвета, пристегнутые ремешками у бедер.
— Ну, чего глаза пялишь? — осведомилась она. — Женщин никогда не видал?
— Вот вы и ответили на свой первый вопрос.
— Что?
— Вы ведь женщина.
— Надо же, как остроумно! — Она взяла из-под дерева овчинный полушубок, стряхнула снег и надела на себя. По мнению Река, это ее не украсило.
— Они напали на меня. Убили моего коня, ублюдки! А твоя лошадь где?
— Ваша благодарность чересчур горяча, она меня смущает, — огрызнулся Рек. — А ведь это — люди Рейнарда.
— Да ну? Он что, твой приятель?
— Не совсем. Но если б узнал, что я сделал, он поджарил бы мои глаза на костре и подал бы мне их на закуску.
— Ладно, ладно, ни слова более. Я тебе бесконечно благодарна. Так где твоя лошадь?
Рек, гневно скрипнув зубами, выдернул из мертвого разбойника свои стрелы и вытер их о полушубок убитого. Потом старательно обыскал всех троих, обнаружив семь серебряных монет и несколько золотых колечек.
— На моей лошади всего одно седло, и поеду в нем я, — ледяным тоном отрезал он. — Я сделал для вас все, что мог, — теперь управляйтесь сами.
— Чертовски благородно с твоей стороны.
— Благородство не относится к числу моих достоинств, — отвернувшись, сказал он.
— И меткость тоже.
— Что?
— Ты целил ему в спину с двадцати шагов, а попал в ногу.
Это потому, что ты зажмурил один глаз — так перспектива нарушается.
— Благодарю за урок и желаю всего наилучшего.
— Погоди! — крикнула она. Он обернулся. — Мне нужна твоя лошадь.
— Мне тоже.
— Я заплачу.
— Она не продается.
— Тогда я заплачу за то, чтобы ты довез меня туда, где я смогу купить себе лошадь.
— Сколько?
— Один золотой раг.
— Пять, — сказал он.
— За эти деньги я могу купить трех лошадей, — возмутилась девушка.
— На этом рынке цену назначает продавец.
— Два — и кончено.
— Три.
— Хорошо, три. Ну, так где твоя лошадь?
— Сначала деньги, любезная госпожа.
Она с ледяным блеском в глазах достала деньги из кожаного кошеля и вложила в его протянутую ладонь.
— Меня зовут Регнак — для друзей Рек.
— Мне все равно, как тебя звать, — заверила она.
Глава 3
Они ехали в молчании, холодом не уступавшем погоде.
Девушка сидела в седле позади Река. Несмотря на снедавший его страх, он подавлял желание пришпорить коня. Нельзя сказать, чтобы он сожалел о том, что спас ее, — этот поступок безмерно повысил его самоуважение. Но он боялся встречи с Рейнардом. Девушка не станет молчать, пока он будет улещивать атамана. И даже если она каким-то чудом удержит язык за зубами, то потом непременно донесет, что Рек рассказал Рейнарду о путях следования караванов.
Конь споткнулся об укрытый под снегом корень, и девушка съехала набок. Рек поймал ее за руку и водворил обратно в седло.
— Не лучше ли будет обхватить меня за пояс?
— И во сколько мне это обойдется?
— Давайте держитесь. Слишком холодно, чтобы спорить.
Она обхватила Река руками и прислонилась головой к его спине.
В небе собирались черные тучи, становилось все холоднее.
— Надо будет пораньше остановиться на ночлег, — заметил он. — Погода портится.
— Согласна.
Пошел снег, и ветер усилился. Рек низко наклонял голову, щурясь от летящих навстречу снежных хлопьев. Он направил мерина в сторону от тропы, в гущу леса, и вцепился в луку седла, когда конь стал взбираться на крутой склон.