— Прекрати! Никто в ОЧП… — Вирджиния чуть не прикусила себе язык. — Никто из наших никогда не испытывал к тебе ненависти, никто и никогда, слышишь?
Слеза скатилась по щеке Хелен.
— Найлз, — едва слышно сказала она.
— Так ведь именно Найлз прислал нас за тобой, — шепнула ей на ухо Вирджиния.
Едва заметная улыбка тронула губы Хелен, и она снова потеряла сознание.
— Что Хелен имела в виду, когда сказала, что мы являемся родственниками с этим существом? — спросила Сара.
Прежде чем ответить, Робби положил влажную тряпку на лоб Хелен.
— Еще до того, как Темный потопил катер и баржу, разозлившись на то, что из рудника взяли самородки, профессор Закари успела провести исследования ДНК. Мы от них абсолютно не отличаемся.
— Но это невозможно! — воскликнула Вирджиния. — Насколько я смогла разглядеть это существо, оно — амфибия.
Робби пожал плечами:
— Можете верить или нет, но эти чудовища когда-то были людьми. Профессор говорила, что в незапамятные времена они выбрали воду, а мы остались на суше.
— Так ты говоришь, она общалась с ним? — заинтересовалась Сара.
— Судя по наскальным рисункам синкаро, Темного и его вид использовали в качестве рабов в руднике вместе с индейцами. Но только эти существа могли работать в урановом руднике и не страдать от лучевой болезни. А меньших монстров, как полагала профессор, инки так и не взяли под контроль, поэтому они и лучше относятся к нам, чем Темный. У этих созданий повышенное сопротивление организма к радиации, но не полный иммунитет. А когда империя инков рухнула, завоеванная испанцами, синкаро и эти существа не слишком огорчились. Наоборот, облегченно вздохнули.
— И сколько их? — поинтересовалась Сара.
— Келли, что тебе сказала профессор? — в свою очередь повернулся к девушке Робби.
— Она говорила, что существа живут долго, но эти двое — скорее всего, последние из своих видов. Тот, что поменьше, в золотисто-зеленой чешуе, защищает всех тварей в этой долине. Он и нас от голода спас.
— А второй?
— Все остальные вопросы можно задать и отсюда, — перебил их низкий голос с французским акцентом. — Поэтому, будьте любезны, выходите из пещеры, да поживее, а то один из моих коллег очень нервничает и уже вынул чеку из гранаты. — Фарбо только покачал головой, глядя на гранату в руке Мендеса.
Все поднялись, за исключением профессора Закари и Дженкса, который тщетно оглядывался по сторонам в поисках хоть какого-нибудь оружия.
— А эти ребята разве не с вами? — недоумевающе спросил Робби, направляясь с остальными к выходу.
— Нет, — отрубила Сара. — Как раз именно эти ребята не с нами.
— Сеньор, прошу вас, вставьте чеку на место, — уговаривал Фарбо колумбийца.
Мендес сердито нахмурился, но повиновался. Потом перебросил гранату одному из своих головорезов. Француз повернулся к двенадцати измученным и оборванным людям.
— Надо понимать, полковник Фарбо? — спросила Сара.
— К вашим услугам. — Француз казался польщенным. — А вы мисс Макинтайр, не так ли? Как вам понравилась Окинава, дорогая? Полезный опыт, не правда ли?
Он повернулся к колумбийцам и по-испански приказал зажечь несколько факелов на стенах.
Сара не ответила, но удивилась, откуда он знает, что она недавно была в Японии.
Фарбо с улыбкой прошел мимо Сары и Вирджинии и заглянул в грот. Увидев, в каком состоянии Хелен, он нахмурился и вернулся в большую пещеру, где люди Мендеса уже зажгли факелы на стенах, осветив изображения, покрывающие их.
— Хелен серьезно больна? — спросил Фарбо.
— Она умирает, полковник, поэтому вы, надеюсь, не собираетесь задерживать нас? Ее срочно нужно доставить в больницу, — сказала Вирджиния, опуская руки.
Фарбо покосился на Мендеса.
— Поднимите руки, сеньора, — рявкнул тот.
— Не подниму! — огрызнулась Вирджиния.
— Делай, что тебе говорят! — прошипел старшина, который подполз к выходу из грота.
— Да замолчите, Дженкс, — крикнула на него Вирджиния. — Эти люди достаточно долго страдали здесь, и мы выведем их отсюда!
— Боюсь, никто никуда никого не выведет. — Мендес кивнул своим людям.
Фарбо, порывшись в сумке, перебросил Вирджинии какой-то пузырек. Она поймала его и вопросительно посмотрела на француза.
— Это йодид калия для Хелен. Он замедлит ход болезни. Хотя, судя по ее виду, вряд ли он ей поможет, но и вреда от него не будет. У нее очень сильное облучение.
Вирджиния сердито швырнула пузырек обратно Фарбо.