— И как далеко вы продвинулись на пути выполнения своего торгового проекта «Сардиния — Соединенное Королевство»?
— Не так уж далеко, — призналась Кэтрин. — Сегодня днем я побывала в ратуше и навела справки, а на большее не хватило времени.
— А в Британском консульстве вы уже были? — внезапно спросил Райан, проницательно глядя на девушку.
— Нет еще, — спокойно ответила она, хотя эта идея даже не приходила ей на ум. — Я схожу туда в ближайшее время. Нас интересует возможность постоянных поставок тех товаров, которые будут иметь спрос, прямо от производителя. Мы не можем позволить себе закупать их в магазинах по розничным ценам, поскольку с учетом перевозки расходы будут довольно высоки.
Райан кивнул.
— Витторио мог бы узнать обо всем для вас. Почему он не сделал этого?
— Думаю, что просто не догадался. Он ожидал, что приедет Хью и сам все выяснит. Но заболела Бренда, и мне пришлось поехать вместо брата.
Райан допил кофе, и фарфоровая чашечка звякнула о блюдце.
— Не сомневаюсь, что Вито был в полном восторге от такой замены.
— Не понимаю, о чем вы, — фыркнула Кэтрин. — Витторио Бертики — наш друг. Мой брат познакомился с ним в Лондоне. Это он подал нам идею расширить ассортимент и пригласил на Сардинию, а здесь был так любезен, что познакомил меня с окрестностями и свозил на Сан-Пьетро.
Райан усмехнулся:
— Не стоит рассказывать мне, каким хорошим «другом» умеет быть Вито. Если же вы продолжите возражать и настаивать на своем, я могу сделать неправильные выводы.
Девушка вспыхнула, но решила не принимать вызов, прозвучавший в его словах. И вообще, какое право он имеет «делать выводы» — правильные или неправильные?!
— Если вы согласитесь остаться здесь еще ненадолго, то сможете увидеть вечернее corso[6]. Потом мы где-нибудь поужинаем и я вас отвезу домой, хорошо?
Кэтрин кивнула. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, небо над заливом меняло цвет от розовато-лилового к бледно-зеленому, и на каждом здании стали зажигаться сигнальные огни. Запах сосновой коры и магнолий медленно струился с гор, возвышавшихся над городом, смешиваясь с благоуханием цветов, продававшихся на каждом шагу, и ароматами женских духов.
Райан был прав, назвав это «вечерним corso»: казалось, большая часть населения Кальяри высыпала из своих домов, офисов, фабрик и магазинчиков, чтобы принять участие в церемониальном променаде — других посмотреть и себя показать. По улицам взад и вперед прохаживались притворно-застенчивые девушки и любопытные молодые люди, неустанно вертящие головами им вслед, целые семейства с маленькими детьми и пожилые пары.
Кэтрин была рада влиться в толпу — это на какое-то мгновение объединило ее со всеми и превратило из простого зрителя в участника парада. Райан провел ее по боковым переулкам, бегущим вверх от Виа Рома, и они оказались на Виа Манни, узкой улице с дорогими магазинами, витрины которых походили на сказочные пещеры, полные искрящихся драгоценностей, красивой обуви и изысканных тканей.
Внезапно город опустел. Народ разошелся по домам — кто ужинать, кто поболтать с соседями. Остальные отправились в бильярдные салоны — эта игра была любимым занятием сардинцев в свободное время.
Пройдя еще несколько крутых улиц, они оказались перед многоэтажным отелем, построенным на самой высокой точке города.
— Кухня здесь не слишком изысканная, — сообщил Райан, — зато можно поесть на свежем воздухе.
Столики были расставлены под навесами, увитыми виноградом, везде развешаны китайские фонарики, а в центре площадки тихо журчал фонтан с двумя белоснежными каменными лебедями. Отведав восхитительного лобстера и нежную жареную телятину под соусом, Кэтрин решила, что Райан слишком строг к здешней стряпне. Взглянув на часы, девушка вдруг забеспокоилась.
— Уже почти десять! Думаю, мне следует позвонить синьоре Бертини и предупредить, что я вернусь поздно.
— Если бы вы были с Вито, синьора не ждала бы вашего звонка. — В темно-серых глазах Райана искрилось веселье.
— Но дело в том, что я не с Вито, синьора Бертини прекрасно об этом знает и, наверное, волнуется.
— Ну хорошо. Чтобы доставить вам удовольствие, я позвоню вместо вас. Синьора не понимает язык Шекспира, а ваших познаний в итальянском, я уверен, будет недостаточно, чтобы объяснить ей хоть что-нибудь.
Не успела Кэтрин возмутиться столь нелестным высказыванием о ее способностях, как Райан быстро поднялся и исчез за дверью отеля. Девушка отметила, что ее спутник не очень-то старается быть вежливым и тактичным, но все-таки была благодарна ему за помощь.