Выбрать главу

2088 На перстень короля сменен,

И говорит в большой печали:

"Тут был король, пока мы спали".

"Да, - молвит рыцарь ей в ответ.

2092 Нам оставаться здесь не след;

Мой меч он подменил своим".

"О рыцарь мой, ты прав, бежим!"

"Душа охвачена тревогой.

2096 Король умчался за подмогой

И приведет большую рать,

Чтоб нас с тобой живыми взять.

Нельзя терять нам ни мгновенья.

2100 Бежим в Уэльс искать спасенья".

Тем временем к ним подскакал

Оруженосец Говернал.

Он видит бледность господина

2104 И спрашивает, в чем причина.

"Наставник, слушай мой рассказ:

Набрел король на спящих нас

И взял мой меч, а свой оставил,

2108 Недобрый замысел им правил.

С руки Изольды перстень снял,

На перстень свой его сменял;

Такое странное деянье

2112 Дурное предзнаменованье.

Он был совсем один, не то бы

Его мы не избегли злобы.

Но скоро он назад придет,

2116 С собою войско приведет

И отомстит и ей, и мне

Обоим полыхать в огне.

Пожрет при всех нас пламень жгучий,

2120 А ветр развеет прах летучий.

У нас один исход - бежать".

У них один исход - бежать.

Холодный страх объемлет их:

2124 Король во гневе злобен, лих.

Сквозь чащу леса без дороги

Бегут, куда несут их ноги,

Дни напролет, не отдыхая,

2128 В краю Уэльском скрыться чая.

О, сколько горестей и зла

Любовь обоим принесла!

Они три года так страдали {36},

2132 Что побледнели, исхудали.

Вы, верно, знаете, что корень

Их злоключений, бед и горя

В любовном зелье колдовском,

2136 Но вам не ведомо о том,

На много ли годов вперед

Рассчитан был тот приворот {36}.

На травах сделан был настой

2140 Изольды матушкой родной,

Чтоб дочка вместе с королем

Напиток испила вдвоем.

В нем было на три года силы.

2144 Но дочери судьба сулила

С Тристаном разделить питье.

Их ждало скорбное житье.

Иванов день {37} к концу идет,

2148 И завтра минет третий год,

Как зелье выпили до дна.

Тристан, чуть пробудясь от сна,

Дичину раздобыть спешит.

2152 Изольда не встает, лежит.

Стрелою ранит он оленя,

И зверя до изнеможенья

Потом преследует стрелок.

2156 А третий год меж тем истек

С тех пор, как жаждой истомлен,

С Изольдой зелье выпил он.

В лесу уже совсем стемнело.

2160 Печаль Тристана одолела,

Стоит и, опершись на лук,

Он думает: "О, сколько мук

Пришлось узнать мне за три года!

2164 Погожий день иль непогода,

День буден, праздник ли какой

Неведом отдых и покой.

Не в замке нынче я живу,

2168 Мне негде преклонить главу,

Нет больше рыцарских потех,

Отрепья на плечах, не мех.

Я дядю смертно оскорбил,

2172 Зачем меня он не убил?

Мне при дворе пристало жить,

Пристало с ровнями дружить,

Сыны баронов мне б служили,

2176 Чтоб в рыцари их посвятили.

По разным землям разъезжал бы,

Богатство, славу там стяжал бы.

Что королеве я принес?

2180 Шалаш в лесу да реки слез.

Спала бы на пуховиках,

Ходила бы в шелку, в мехах,

И вот по страдному пути

2184 Из-за меня ей век итти.

Я шлю моленья богу сил,

Чтоб мужество в меня вселил

Как подобает поступить,

2188 Супругу дяде возвратить.

Тому свидетели бароны,

Что взял король Изольду в жены

И что при этом соблюден

2192 Был христианский наш закон".

Тристан, склонивши взор к земле,

Все думает о короле,

О том, что дядю опозорил,

2196 С женою разлучил, рассорил.

Идет в шалаш, уныл и мрачен,

А там Изольда, горько плача,

Слова такие произносит:

2200 "Меня земля напрасно носит:

Как смерд, живешь в лесу, мой друг,

Не окружен толпою слуг,

А все из-за того питья,

2204 Что выпила с тобою я.

Бранжьена виновата в том,

Не доглядела за питьем.

Я, королева, стала нищей,

2208 Простой шалаш мое жилище.

Пристало жить Изольде в холе,

Служили бы по доброй воле

Ей благородные девицы,

2212 Хотел бы всяк на них жениться:

За ними золота немало

Изольда щедро бы давала,

От благостной ее руки

2216 Ломились бы их сундуки.

Бранжьена жизнь сгубила нашу,

С напитком приворотным чашу

Позволив выпить нам с тобой.

2220 Как мы наказаны судьбой!"

Он ей в ответ: "Прекрасный друг,

О, сколько нам досталось мук!

Одним лишь помыслом живу я:

2224 Чтобы король на мировую

Пойти со мною согласился,

Чтобы душою умягчился

И строгий отдал бы приказ

2228 Ни в чем не виноватить нас.

А кто в Лидане {38} ли, в Дургаме {39}

Дерзнет сказать, что между нами

Любовь нечистая была,

2232 Что нас обоих похоть жгла,

Тот пусть запомнит: в смертный бой

Немедля вступит он со мной.

Когда б король вернул мне дружбу,

2236 Когда бы взял к себе на службу,

Я в грязь лицом бы не ударил,

Как за отца и государя

С его врагами б на смерть бился,

2240 Никто б тогда не покусился

Идти войной на короля.

Узнала б мир его земля.

А буде он тебя оставит,

2244 Меня ж в изгнание отправит,

На службу к фризам {40} поступлю

Я их угоден королю.

К бретонцам уплыву удалым

2248 С одним лишь верным Говерналом.

Запомни, что сейчас скажу:

Тебе навек принадлежу.

Да разве бы помыслил я

2252 Уехать в дальние края,

Когда б не видел, как страдаешь,

Покоя, отдыха не знаешь,

Со мной лесную жизнь деля.

2256 Ты у супруга - короля

Могла бы в неге и чести

Дни безмятежные вести,

Когда бы мы себе на горе

2260 Не выпили то зелье в море.

Прекрасный друг, не плачь, не сетуй,

Как быть, что делать, посоветуй".

"Кто жизнь греховную отринет,

2264 Того Спаситель не покинет.

Я про отшельника Огрина

Тебе напомню, друг единый:

Он повторял слова Писанья,

2268 Твердил о благе покаянья,

И если ты сейчас готов

Очистить душу от грехов,

Тобою бог руководит.

2272 Пойдем, пойдем немедля в скит,

Испросим у благого старца

Мы помощи и, может статься,

Узнаем счастье и покой".

2276 Тристан, поникнув головой,

Ей молвит: "Свет моих очей,

Коль ты велишь, пойдем скорей

И белым днем или в ночи

2280 Ему мы скажем: "Научи,

И как научишь, так поступим,

Закона больше не преступим".

"О друг, ты прав, ты прав во всем.

2284 Творцу молитвы вознесем,

Пусть исцелит он наш недуг,

Пусть нас помилует, о друг!"

И вот спешат к той роще дальней,

2288 Где, птиц небесных беспечальней,

Огрин-отшельник обитает.

Святую книгу он читает,

Но, любящих едва заметя,

2292 Зовет к себе и, ликом светел,