Дракон радостно догнал меня, время от времени он взлетал и падал в снег, как стрела. Ему явно был по душе мороз.
- Святая Хайи, Джо, я замерз, устал, отморозил нос. Хоть скажи, зачем мы здесь? Той эльфийке, которая дала тебе этот адрес, вообще можно доверять? Мы не в форме сейчас и не сможем никому дать отпор.
Я тяжело вздохнула и повернулась к парню.
- Ох, Дариан, не ной! Поверь, человек, к которому мы идем, совершенно безобиден. И чем быстрее мы его найдем, тем быстрее вернемся домой и займемся полезными делами.
Вестер тут же изменился в лице и напомнил мне хитрого лиса.
- И чем же мы займемся? – ухмыльнулся он, подходя ближе и притягивая меня за шарф к себе.
Все мальчишки одинаковые.
- О, - протянула я, облизываясь и смотря на его губы, - мы займемся чем-то очень запретным. Например, прочтем украденные из библиотеки моего отца магические книги.
Дариан отпустил мой шарф и пронзил меня ледяным взглядом.
- Ладно-ладно, - не смогла сдержать смех я, - можем подучить историю, у тебя незачет, если ты не забыл. А сейчас пошли, еще немного осталось.
- Ты птица обломинго, Вискас.
- Какая есть.
Но все же блондинчик взял меня за руку, и теперь мы вместе шли сквозь снегопад.
Наконец, мы оказались около небольшого дома, украшенного горящими гирляндами и каким-то зеленым веником на двери. Ну и традиции у американцев.
- Нам сюда, - командно произнесла я и открыла калитку.
Мы постучались в белую деревянную дверь, но нам открыли не сразу. Только через минуту дверь отворилась, а за ней стоял немолодой полный мужчина в домашней одежде. Судя по работающему телевизору и трансляции футбола, дома больше никого не было. Я снова развернула записку.
- Роберт Фой? – спросила я, как следователь при допросе. Мне бы еще яркую лампу.
- Д-да, вы что-то хотели? – ой, я его, похоже, испугала. Убрав записку, я лучезарно улыбнулась и протянула руку.
- Джо Амори, приятно познакомиться, а это Дариан Вестер. Итак, вы верите в эльфов, магию и прочий бред?
Мужчина сначала посмотрел на нас как на сумасшедших, но внезапно в его глазах промелькнуло понимание.
- Да. Но, кто вы?
- О, мистер Фой, у нас для вас ошеломительная новость. Вы впустите нас на чай?
Он кивнул и открыл дверь шире.
- Я не понимаю, зачем вы меня тащите в аэропорт? – уже полчаса возмущалась Клэр, когда мы летели над Японией на Скайлере. Дариан положил ей руку на плечо.
- Не дрейфь, подруга, это твой подарок на рождество. Он тебе должен понравиться, ну, так говорит Джо.
Клэр насторожилась еще больше, сверкая глазами в мою сторону.
- Во-первых, я не верю Джо, а во-вторых, тащить меня по холоду на драконе над Токио – не самый лучший подарок в моей жизни.
Я приказала фамильяру начать спускаться.
- Спасибо, Клэр, я знала, что ты меня любишь. А теперь закройте рты, иначе простудитесь. Поговорим, как увидишь свой подарок.
Мы приземлилась, и я спрятала Скайлера в рюкзак. Я, Клэр и Дариан пошли к зданию аэропорта.
Тут было оживленно. Перед праздником все спешили уехать к родственникам или, наоборот, вернуться домой, поэтому стук чемоданов на колесиках разносился отовсюду.
Мы прошли к залу ожидания, и знакомую голову я узнала сразу. Правда перед тем, как окликнуть мужчину, я развернула Клэр к себе за плечи.
- А теперь слушай меня, Клэр. В прошлой жизни ты предъявила мне, точнее Элоди, что тебе не хватает семьи. В этой жизни тебе тоже не особо повезло. А так как ты еще и потеряла силы, в мою больную голову пришла идея.
Девочка повернула голову в бок, хлопая глазами.
Тем временем Дариан закричал:
- Мистер Фой, мы здесь!
Мужчина поднялся с места и обернулся на нас.
Клэр вздрогнула, а затем закрыла рот рукой.
- Это… - начала она, и ее голос сорвался.
- Да, - сказала я, - это твой отец. Не волнуйся, у него нет других детей, и он не женат. Думаю, тебе понравится.
Не дожидаясь конца моей тирады, Клэр медленными шагами подошла к отцу. Не выдержав, она бросилась ему на шею. Маленькая Клэр, похожая на куколку, и этот толстенький дядя смотрелись забавно и мило.
- Ты сделала ей хороший подарок, - отозвался Дариан, как и я, наблюдая за ними.
Но Клэр скоро вернулась к нам и первым делом обняла меня, чуть не задушив. Я не ожидала такой реакции и немного опешила.
- Прости, что не сказала тебе об этом раньше, но ты лучшая сестра на свете, - подруга отпустила меня и улыбнулась. Так, Джо, не рыдай, ты большая девочка, не рыдай. Я ответила только:
- Ты тоже.
Затем произошло то, что не ожидал никто.
Клэр обернулась к Дариану, схватила за воротник куртки и с силой дернула на себя так, что его лицо было наравне с ее. И стремительно, что я даже не сумела среагировать, поцеловала парня в губы. Вестер был в шоке и так и стоял не в силах пошевелиться.
Наконец, мисс Фой его отпустила и усмехнулась с самым наглым видом.
- Давно мечтала об этом. Но не думай, Дариан, это был прощальный поцелуй. С этого дня вместо красавицы и умницы меня, тебе придется терпеть эту дурочку Джо. Пока вам всем. И да, Джо, пришли мои вещи по почте.
С самым невозмутимым видом походкой миланской модели она продефилировала к папе.
Очнувшись, сначала треснула Дариана, а потом прокричала в сторону Клэр:
- Забираю свои слова обратно! Ты самая ужасная младшая сестра на свете!
Она подняла вверх руку и помахала мне. Это как вообще понимать? Разве можно быть такой наглой?
Фыркнув, я пошла в сторону выхода из аэропорта, не обращая внимания на Вестера.
- Джо, постой!
- Отвали.
- Вискас, ты же видела, это получилось не по моей воле и не серьезно!
- Отвали, я сказала.
Но догнав меня, он увидел, только как я плачу и утираю глаза перчаткой.
Он склонился надо мной, приобнимая за плечи.
- Эй, ты чего?
- Я буду скучать по Клэр, - ее имя протянула и уткнулась носом в плечо Вестера, позволив комку в горле вырваться наружу. Он обхватил меня и прижал к себе.
- Я тоже.
Глава 44. Последнее пророчество.
За оком тихо падали снежинки. Обычно в такую погоду принято болеть, смотреть в окно с кружечкой чая и думать, что жизнь иногда бывает прекрасной.
Но только не тогда, когда ты маг и учишься в Легендариуме. В шесть утра к тебе в комнату вбегает префект школы и лучшая подруга в одном лице и требует портал на землю, чтобы отправиться за покупками к Новому году. Затем появляется еще одна подруга, местная принцесса Сэнт’Арона, и увязывается с вами. Ты торчишь в этих магазинах, ничего не покупая, потому что все подарки купила заранее, а не в последний день, когда яблоку негде упасть на улице. Затем возвращаешься, хочешь полежать немного, но к тебе вваливаются родители и зовут на семейный рождественский обед. Я и Дариан с кислыми лицами сидим за столом и слушаем, как ругаются мисс Карсс и Эйрон. Затем ты снова хочешь отдохнуть, но опять появляется Луиза, и вы начинаете готовиться к праздничному вечеру.
Ненавижу этот день.
И вот я сижу за небольшим столиком и жду, когда пробьют часы и можно пойти спать.
Остров Кайро после недолгого путешествия вернулся из Индийского океана обратно к Японии и Китаю.
До Нового года оставалось чуть меньше часа, а все уже уселись за столы, и начали поедать салаты, и запивать апельсиновым соком. За нашим столом тоже стоял шум и разговоры. Естественно, громче всех говорила Луиза, ибо префекта невозможно перекричать, а если и получится, то посохом по башке можно получить.
- Завтра за мной сестра обещала приехать, я уже собрала вещи. Так непривычно покидать остров на две недели! Я уже сроднилась с этой школой. Но мисс Карсс сказала, чтобы я не волновалась и ехала в заслуженный отпуск.
Она умолчала о своей матери, которая сейчас вместе с Алионом и Картером сидела в темнице Сэнт’Арона.
Я ходила с Лиз к миссис Лауэр, пока первая умоляла мать рассказать о планах Алиона, и тем самым смягчить ее наказание, но посол продолжала говорить о том, что ненавидит Луизу, о ее предательстве и далее молчала.