Выбрать главу

быстрый для своего времени — до четырехсот километров в час. Кстати, парочка B.R.20

была специально подготовлена для спортивных состязаний в августе тридцать седьмого.

Вместе с «Савойями» их выставили на знаменитую гонку Истр — Дамаск — Париж. Без

вооружения, что облегчило самолеты и позволило взять больше топлива. Кстати,

переделали нос — чтобы обеспечить лучшую аэродинамику. Первый экипаж гонщиков —

подполковник Роланди, подполковник Бонини и ассистент Росси; второй экипаж —

подполковник Гаэта, подполковник Квеста, лейтенант Цоппи и сержант Бордони. В

первом экипаже трое, во втором четверо — не знаю, почему.

— Интересно, что несмотря на мирную цель — участие в гонках — самолеты оставались

военными, — заметил Билл Хопкинс.

— Можешь считать это еще одной приметой «универсальности» итальянцев, — отозвался

Горыныч. — Кстати, на гонке они себя не проявили: в Дамаск прибыли шестым и

седьмым номерами, после чего их моторы вышли из строя. В Париж «Чиконьи» уже не

полетели... Имелся еще один сугубо мирный вариант самолета — B.R.20L. Его выпустили

в тридцать девятом в единственном экземпляре. У него даже было личное имя — «Санто

Франческо». В марте того же года он совершил беспосадочный перелет из Гвидонии в

Аддис-Абебу. Это четыре с половиной тысячи километров. Доставил матрицы двух

ежедневных газет.

— И долго летел?

— Одиннадцать с половиной часов. Но, в общем, это так — штрих к портрету самолета,

— добавил дракон, — потому что «Санто Франческо» был единственным в своем роде. В

Испании с лета тридцать седьмого летали шесть B.R.20, так сказать, обычного типа. По-

настоящему они начали боевую работу с двадцать шестого ноября — летали с аэродрома

Тудела бомбить республиканские цели. Причем летали они обычно без истребительного

эскорта. На высоте четыре тысячи метров советские И-15 угрозы для них не представляли.

В апреле тридцать восьмого эти же самолеты действовали на фронте в районе Эбро. В

июле их впервые использовали для фоторазведки.

— Удачно? — спросил Хопкинс.

— Да, — кивнул дракон. — Снимки оказались четкими. В общем, самолет показал себя и

скоростным, и прочным. Во время базирования на аэродроме Тудела потеряли только

одну машину, и ту во время аварии на взлете. В июле тридцать восьмого прибыло еще

семь B.R.20. Итальянцы свой самолет любили. Хотя на вибрацию экипажи жаловались —

она здорово выматывала на дальних полетах. При полной боевой нагрузке самолет

разбегался долго, высоту набирал медленно. Рыскал на взлете и посадке. Но вообще

B.R.20 им нравился: позволял точно бомбить благодаря горизонтальной подвеске бомб,

был устойчив... А вот кто действительно невзлюбил B.R.20, так это японцы.

— Японцы-то каким боком? — изумился Билл Хопкинс.

— Таким, что Япония заинтересовалась этим самолетом, и не только после Испании, но и

раньше — в связи с авиационными гонками. Им требовался бомбардировщик с большой

дальностью полета, поскольку они воевали с Китаем, а Китай — большая страна. В конце

концов, японцы подписали с «Фиатом» договор на поставку семидесяти пяти B.R.20 — с

моторами и запасными частями. Сумма была астрономическая — 182 миллиона лир.

— Страшно подумать, сколько это в иенах, — вставил Билл.

— Учитывая, что расплачиваться японцы предложили поставками маньчжурской сои... —

Дракон хмыкнул. — В начале тридцать восьмого года первые «японские» B.R.20 прибыли

в Китай. Их везли в разобранном виде морем, доставили в Маньчжурию и собрали на

аэродроме Чушудзу в присутствии итальянских специалистов. Итальянцы же переучивали

японские экипажи. В Японии самолет назвали «Тип I» («I» означало «Италия»). Однако

японские экипажи сразу не полюбили итальянскую машину: считали ее слабо

вооруженной и легко уязвимой.

— Вот это да! — удивился Билл Хопкинс.

— Полотняная обтяжка делала машину пожароопасной, — повторил дракон. — Японская

пресса вообще писала, что итальянцы поставили «тряпичные самолеты». Что было

неправдой. В сентябре тридцать девятого «Тип I» был снят с вооружения.

— Думаю, тут какая-то личная несовместимость машин и экипажей, — сказал Билл

Хопкинс.

— А итальянцы вообще обожали свои машины, — добавил Горыныч. — Ставили

гоночные рекорды на тяжелых бомбардировщиках, ухитрялись крутить на них «мертвые

петли», летали на сумасшедшие задания... К началу Второй мировой войны этот самолет

все еще был на вооружении у Regia Aeronautica — и, кстати, вовсе не считался

устаревшим. Он участвовал в операции против Франции — 13 июня 1940 года, например,

девятнадцать этих самолетов бомбили базы в Файенсе и Эйре. В октябре того же года

восемьдесят B.R.20 отправились в Бельгию, чтобы вместе с самолетами Люфтваффе

действовать против Англии.

— Ой, что-то мне боязно за итальянцев, — вставил Билл Хопкинс не без иронии.

— Правильно боязно, — согласился дракон. — С навигацией у итальянских пилотов дела

обстояли не очень. Это были не те высококлассные летчики, которые участвовали в

гонках и дальних перелетах, а совершенно обычные ragazzi.

— Твой итальянский язык, Горыныч, меня пугает и ввергает в штопор, — заметил штаб-

сержант.

— «Парни», — перевел дракон. — Во время перелета в Бельгию было потеряно несколько

B.R.20, а потом стало очевидно, что и для слепых полетов эти самолеты оборудованы

плохо. При первом же ночном рейде шестнадцати B.R.20 на Гарвич — это был конец

сорокового года, — один итальянский самолет разбился сразу после взлета, два

заблудились при возвращении. Одиннадцатого ноября над тем же Гарвичем B.R.20

встретились с «Харрикейнами», и добром это не закончилось: пять из десяти B.R.20 были

сбиты.

— Звучит неутешительно, — сказал Билл Хопкинс.

— Поэтому B.R.20 отправили в Грецию — где им пришлось иметь дело с «Гладиаторами»

и «Харрикейнами». «Гладиатор» был более-менее равным противником, а вот

«Харрикейн» уже превосходил B.R.20... Кроме того, мы могли бы наблюдать «Чиконьи»

на Мальте и в Сахаре, обычно вместе с самолетами Люфтваффе... — Дракон вдруг

засмеялся: — Да, и несколько этих самолетов, можешь себе представить, оказались в

России в августе сорок второго: в основном для разведки. В России по обыкновению

стояла плохая погода, самолетам приходилось взлетать с замерзшими шасси и оружием. В

общем, в основном этим B.R.20 пришлось участвовать в отступлении Итальянского

экспедиционного корпуса...

— Звучит бесславно, — вставил Билл Хопкинс.

— К середине войны B.R.20 использовались преимущественно для разведки и патруля, —

сказал дракон. — Ну и для обучения. В общем и целом самолет дотянул до конца войны.

Всего их было выпущено пятьсот восемьдесят экземпляров. И все погибли: в музеях ни

одного не сохранилось.

— Горыныч, я впечатлен твоим рассказом, — признался Билл Хопкинс, — но все равно не

очень понимаю, как мне летать на такой машине.

— Ты должен проникнуться духом итальянского самолета, — проникновенно произнес

Горыныч. — Почувствовать то, что было дано итальянским пилотам, и то, чего оказались

лишены японцы. «Чиконья» — это особенный стиль, если угодно.

— Вот пусть бы Карлсон на нем и порхал, — буркнул штаб-сержант.

— По-прежнему не наблюдаю энтузиазма, — сказал Горыныч. — Да ладно тебе, Хопкинс!

Давай, бери B.R.20 и взлетай! А я прикрою.