— пятьдесят шесть, — двигался с удивительной легкостью. Глядя на него, нетрудно было
поверить, что он совсем недавно отошел от полетов.
Да, это было так. Еще несколько лет назад сэр Джеффри де Хэвиленд лично испытывал
все сконструированные им модели самолетов.
О, он хорошо знал себе цену! Да, собственно, никто и не отрицал его заслуг.
Давно забыта самая первая его неудача. Первый самолет, разбившийся при первой же
попытке подняться с земли. Это было — дай Бог памяти! — в 1910 году...
Второй самолет был продан королевской фабрике воздушных шаров в Фарнборо.
Четыреста фунтов. Первые заработанные сэром Джеффри в авиации деньги.
А потом была страшная Великая война. И десятки, сотни, тысячи самолетов «Де
Хэвиленд», построенные в те годы. Все они носили инициалы своего создателя, от первой
модели до модифицированной девятой.
DH.9. Самый массовый английский самолет. Его детище, составившее основу
королевских ВВС. Говорили, что в бою с немецкими машинами этот самолет оказался
слабоват. И все равно он оставался «главным английским самолетом». Он воевал в России
против большевиков, он охранял колонии Великобритании до начала тридцатых.
— Джеффри, старина, никто не отрицает твоих заслуг, — пытался уговаривать его
Фримен.
Де Хэвиленд сидел перед ним в кресле с высокой спинкой, мрачный, тени залегли в
глубоких морщинах вокруг его рта и между бровей.
— Пойми, наступает другая эпоха, — продолжал Фримен. — Эпоха цельнометаллических
самолетов. У тебя же нет никакого опыта в проектировании и строительстве подобных
машин.
— Подобных чему? — уронил сэр Джеффри. — О чем мы вообще говорим?
Министерству нужен двухмоторный бомбардировщик. Я строил двухмоторные
бомбардировщики, если уж на то пошло.
— Идея выглядит безумной, ты отдаешь себе в этом отчет? Деревянный бомбардировщик!
Уже на стадии эскиза я могу тебе определенно сказать: у этого аппарата
неудовлетворительные летные качества. Он слишком тяжелый.
— Мы предполагаем выпустить данную машину без вооружения, — сказал де Хэвиленд.
— Мой сын, Джеффри-младший... Ты, наверное, знаешь, что он занял мое место на посту
главного летчика-испытателя фирмы?
На лице сэра Уилфреда мелькнуло — «растут дети»... Сын сменил отца. А де Хэвиленды
действительно талантливая семья. Две знаменитые актрисы — Оливия де Хэвиленд и
Джоан Фонтейн — его кузины. Теперь вот еще и сын. Чтобы летать, нужен талант.
Особый талант, не всеми еще оцененный. Поэзия без слов, музыка без нот, картина без
холста — вычерчиваемая крыльями в воздухе.
И тут сентиментальные мысли сэра Уилфреда смыло, точно волной. До него наконец
дошел смысл произнесенного.
— Вы предполагаете выпустить невооруженный деревянный бомбардировщик, сэр
Джеффри? — переспросил он. — Вы... э... сэр?..
Он проглотил слова, о которых оба могли бы впоследствии сильно пожалеть.
Де Хэвиленд молчал. Мигала лампа.
Наконец сэр Уилфред произнес:
— А если немецкие машины окажутся еще более скоростными? Они будут догонять и
сбивать ваши деревянные самолетики пачками!
— Серийные истребители, насколько нам известно, развивают скорость не выше шестисот
километров в час, — ответил де Хэвиленд. — Мы же предполагаем построить самолет,
который сумеет летать быстрее. До шестисот сорока километров в час. Все просчитано.
Да я на Библии готов поклясться, что все обстоит именно так!
— На бумаге оно, может, и так! — взорвался Фримен. — А как будет в реальности?
Какие-то утопии!..
— Сэр, — вымолвил де Хэвиленд, — выслушайте наконец наши соображения. Письма,
которые фирма посылает в министерство, очевидно, не доходят до адресата. Поэтому я,
собственно, не поленился приехать лично.
— Слушаю вас, — также официальным тоном откликнулся Фримен.
— Сейчас уже невозможно отрицать, что война близка. Мы не называем противника
открыто, но даже самому недалекому мальчишке-газетчику понятно: это Германия. Мы не
знаем, какими средствами располагают немцы. Черт побери, сэр, нам неизвестно даже, как
далеко продвинулась их авиация. Из публикаций в газетах вообще ничего нельзя понять:
немцы напускают туману так, словно учились этому в Лондоне.
— Не могу с вами не согласиться, сэр, — кивнул сэр Уилфред.
— Не перебивайте, сэр, — строго остановил его де Хэвиленд. — Не стану отрицать: в
условиях мирного времени у нас нет ни малейшего шанса выйти на рынок военной
техники с нашим деревянным бомбардировщиком. Но во время войны в стране неизбежно
возникнет дефицит алюминия.
— Между прочим, бальза тоже не растет в Англии, — вставил сэр Уилфред Фримен. — За
ней придется ездить в колонии.
— Алюминий будет в дефиците, — с нажимом повторил сэр Джеффри. — А древесину
можно хорошо отполировать.
— Но невооруженный боевой самолет!.. Звучит абсурдно!
— Не так абсурдно, как вам кажется, сэр, — заметил де Хэвиленд. — Бортовые пулеметы
защищают самолет от истребителей только отчасти. А против зенитной артиллерии они
вообще бессильны. Если же мы изымем оборонительные стрелковые установки, то наш
бомбардировщик станет более высотным, более скоростным и маневренным. Он легко
сможет уклоняться от атак истребителей противника. Равно как и от зенитного огня.
Фримен тихо постукивал пальцами по столу. Слушал.
Голос де Хэвиленда окреп:
— Далее, мы предлагаем уменьшить экипаж до двух человек: пилот и навигатор-
бомбардир. Это сократит людские потери. А если будет сбит четырехмоторный
бомбардировщик, который так люб министерству, то Британия потеряет сразу семерых
своих сыновей. Согласитесь, в этом аспекте мое предложение гораздо менее абсурдно,
чем показалось вам на первый взгляд!
— А вам не кажется, что члены экипажа будут просто перегружены обязанностями? —
задал вопрос Фримен. — Господи, сэр Джеффри, их будет всего двое! Навигатору
придется держать связь с землей, наблюдать за воздушной обстановкой, сбрасывать
бомбы, а пилоту — вести машину несколько часов без отдыха! Способен ли на такое
человек?
— Англичанин способен на многое, — ответил сэр Джеффри. — К тому же, до Берлина на
крейсерской скорости наш самолет, по моим расчетам, будет лететь всего два часа.
Сэр Уилфред Фримен выдержал долгу паузу и наконец прервал молчание:
— Хочу только напомнить, что мы уже развернули производство четырех двухмоторных
— кстати, цельнометаллических, — бомбовозов: «Бленхейма», «Уитли», «Веллингтона» и
«Хемпдена», — сказал сэр Уилфред. — А вы предлагаете нам строить маленькие
деревянные игрушечные самолетики.
— Ваше встречное предложение неприемлемо, — холодным тоном заявил де Хэвиленд.
Он положил на стол толстый конверт, полученный из министерства авиации. —
Выступить в качестве субподрядчика? Производить крылья для самолетов чужих
конструкций? Вам не кажется, сэр, что это просто унизительно?
— Вам предоставлено право трудиться на благо Британии! — не выдержал Фримен. —
Что еще нужно? Вы же патриот!
Де Хэвиленд вскочил с кресла, нагнулся через стол к сэру Уилфреду.
— Да, — сказал сэр Джеффри. — Я патриот. И как патриот я говорю вам: фирма «Де
Хэвиленд» в состоянии послужить Империи гораздо лучше, чем ей предложено. Строить
для кого-то крылья? Пфе! Мы будем строить бомбардировщики.
— Хорошо, — сдался сэр Уилфред. — Черт побери, дружище, какой напор!.. Возможно,