В последствии встретил пещеру с какими то кристаллами, в которой жил здоровенный медведь. Когда тот возвращался, у парня не оставалось выбора как вбежать в тёмный лес, где он встретил группу гоблинов. Они гнались за ним до странного болота, где герой смог найти возможность разобраться с ними по очереди, но при этом был сильно травмирован. Видя как лицо Генри потемнело, Джек решил умолчать о последнем элитном гоблине, который вызывал скелетов.
— Дурак! — выругался бывший военный. — Тебе нужно было сменить область охоты, подготовить новый лагерь и спокойно продолжать тренироваться. Но что ты выбрал? Ты вообще-то мог умереть! Если бы у меня не было средств, то ты сейчас лежал со сломанными ребрами два месяца и пропустил бы экзамен. Вот цена твоего решения! В следующий раз подумай дважды пред тем как действовать. Если тебе плевать на себя, то подумай о людях, которые беспокоятся о тебе! — не переставая, мужчина кричал на парня, который, понурив голову, тихо слушал нравоучения и словом не обмолвившись.
Видя, что мальчик перед ним ведет себя как провинившийся котёнок, Генри больше не мог продолжать кричать на него. Уже спокойным голосом, в котором проскакивали нотки любви и заботы он спросил.
— Ты понял?
— Понял старший, понял, — быстро кивнул Джек, не поднимая головы.
— Ну тогда хорошо, — удовлетворенно сказал мужчина, чувствуя, что урок пошел на пользу.
Внезапно вспомнив про кристалл, который остались в мертвой туше кроля, Джек резко приподнял туловище с кровати.
— Старший, а где мёртвый кроль, которого я с собой притащил?
— А? Я его закопал в землю недалеко от заднего двора, — ответил Генри, не понимая почему юноша внезапно о нем вспомнил.
— Покажите где это место! — начал подниматься парень.
— Не спеши, тебе надо отдохнуть, — мужчина хотел уже остановить молодого, как парень уже встал.
— Все нормально, я чувствую себя хорошо. Только кушать хочется, — немного смущенно сказал Джек.
— Давай тогда поедим, а потом уже займемся твои кролем, — предложил старший.
— Нет-нет. Я хочу узнать, что это за кристаллы, — настоял на своем юноша.
— Ну, хорошо.
— Идите мальчики, а я пока на стол на крою, — из второго этажа послышался голос Венни.
«Эта женщина подслушивала?» — с улыбкой покачал головой Генри и повел молодого героя к месту захоронения животного.
Раскопав кроля, Джек заметил, что в нем не было никаких существенных изменений, кроме нескольких опарышей. Быстро расчленив тушку, юноша вытащил два кристалла, увидев которые Генри сильно удивился.
— Это?!
— Старший, вы знаете, что это за кристаллы? Они ценные? — возбужденно спросил Джек.
— Ценны? О да! Они очень ценны. Вот только это не кристаллы, хоть и выглядят таковыми. Носят они другое название — камни истинной сущности, — утвердительно кивнул старый вояка.
— Камни истинной сущности? — переспросил Джек. — Что это?
— Камни истинной сущности — это руда, образованная из плотного скопления энергии анимы. Они появляются в пещерах, скрытых от солнца с высоким содержанием анимы. Эти, судя по концентрации, всего лишь низкого сорта, но в любом случае, очень ценные! Обычным людям их не приобрести за золото. Из них культиваторы могут получать аниму. Это самый безопасный способ культивации, естественно и самый дорогой, — ответил Генри.
— А как их использовать?
— Очень просто. Хотя выглядят они крепкими, но их очень легко разбить. Или же можно просто зажать в руке и подождать пока из-за тепла твоего тела, кристалл не нагреется и не начнет выделять аниму, которую содержит.
— Старший… — возбужденно проговорил юноша.
— Чего? — заметив изменение во взгляде парня, Генри почувствовал, что малец уже что-то удумал.
— Там в пещере их еще много! Хватит на нас двоих, — быстро продолжил юный воришка.
— Это случайно не та пещера, в которой по твоим словам огромный дикий бурый медведь? — Генри сразу понял куда клонит маленький авантюрист.
— Ну… Да… — чувствуя, с каким тоном прозвучал вопрос, юноша ответил без уверенности в голосе.
— Забудь.
— Ах, но почему? — быстро спросил растерянный Джек.
— Да твою ж налево, я распинался перед тобой пару минут назад, чтобы ты не рисковал и не участвовал в сомнительных вещах, и ты сказал, что понял это! Но что я вижу сейчас? В одно ухо влетело, в другое вылетело! Делай, что хочешь, но плакаться сюда не иди, — в гневе Генри махнул рукой и начал заходить в дом.
Держа камни в руках, Джек побежал за ним.