Выбрать главу

Стеррен терпеливо ждал, и после долгой паузы Эмнер продолжил:

— Я знаю еще одно заклинание. Никогда не думал, что оно пригодится, но сейчас это может оказаться весьма кстати. Я могу на расстоянии заставить камень или дерево издавать свист. Таким образом я постараюсь выманить кого-нибудь из лагеря, ввести его в транс и хорошенько допросить.

— Вы уверены, что это у вас получится? — спросил Стеррен.

— С достаточной долей вероятности, — поколебавшись, ответил Эмнер.

— Способна ли на такое Аннара?

— Нет, — на сей раз Эмнер не испытывал ни малейших сомнений.

— Но почему? — Стеррена разбирало искреннее любопытство.

Эмнер поморгал и медленно ответил:

— Мне не пристало говорить об этом.

— Оставьте вы эти предрассудки! Выкладывайте все! — потребовал встревоженный Стеррен.

Эмнер помолчал, как бы обдумывая, что сказать, затем медленно произнес:

— Я полагаю, вам известно, что Аннара ночевала на "Площади Ста Футов" и не ела два-три дня до того, как вы нашли ее.

— Это было видно невооруженным взглядом, — признался Стеррен.

— Естественно, я поинтересовался, как она дошла до такой жизни, — продолжал Эмнер, — и Аннара была счастлива обсудить свое положение с коллегой. Она действительно чародейка и прошла требуемый период ученичества. Ее приняли в Гильдию, совершив необходимые таинства и обряды. Однако все, что она знает, — это несколько самых простых заклинаний. Ее учитель был весьма средним чародеем, а Аннара оказалась неспособной ученицей. Заклинания, которые она усвоила, — поймите, они вполне реальны и могут где-то найти применение! — совершенно не ценятся на рынке. На них нет спроса, и, откровенно говоря, я не знаю, какую пользу Аннара сможет принести в данной ситуации.

— Думаю, мне следует поговорить с самой Аннарой. Наверняка все не так трагично, как вы описываете.

Эмнер пожал плечами:

— Возможно. Чтобы улучшить наше положение, мы договорились обменяться заклинаниями. Но, если быть честным, я согласился на это скорее из жалости. Скажите, какую пользу может принести невидимость прозрачных объектов?

— Прозрачных объектов?

— Именно прозрачных. Воды, льда, стекла и так далее.

— Понимаю, что вы хотите сказать, — кивнул Стеррен. — Однако это интересная идея. Заклинание невидимости. А что, если мы сделаем оружие из стекла и наложим на него заклятие?

Эмнер усмехнулся:

— Не знаю, что из этого получится. Трудно парировать удар невидимого стеклянного меча, но разбить его — плевое дело.

— Я думаю о стеклянных стрелах. Вы не увидите направление их полета.

Эмнер кивнул, соглашаясь с главнокомандующим.

— Однако, — продолжил Стеррен после недолгого размышления, — в данный момент от этого заклинания нет никакого толка. Ближайший стеклодув живет в замке. Благодарю за помощь, чародей. Я буду признателен, если вы возвратитесь к повозке и пришлете сюда ворлока.

Через несколько секунд рядом со Стерреном возник ворлок. Он был облачен в тяжелый черный плащ, капюшон которого был низко опущен на лицо. Стеррену казалось, что он смотрит на пустой овал, в котором прячется черный призрак.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Стеррен.

— Отвратительно, — сквозь сжатые зубы процедил ворлок.

— О-о?

Ворлок начал жаловаться на головные боли и утомление через три дня после отплытия из Этшара. Сутки напролет он спал в своей подвесной койке и практически ничего не ел. После прибытия в Акаллу его препроводили в повозку еще полусонным, и по пути он дважды едва не вывалился из нее.

"По крайней мере у него нет никаких ночных кошмаров", — подумал Стеррен.

— Мой череп вот-вот разорвется.

— О-о… — издал сочувственный звук Стеррен и спросил:

— Вы знаете о сложившейся ситуации?

— Нет.

Стеррен сделал паузу, ожидая более развернутого ответа.

— А что, мне следует ее знать?

— Думаю, не помешало бы.