Выбрать главу

Валдер незаметно огляделся. Хозяин возился у бочки. Разведчик бросил сребреник на стол и с независимым видом покинул заведение.

Никто не крикнул ему вслед. Солнце уже краснело, склоняясь к горизонту. Валдер вздохнул и понял, что успевает вернуться в магический круг.

Глава 11

Палатка генерала Караннина ничем не отличалась от палаток других офицеров. Те же четыре койки — командующий требовал, чтобы секретарь и два адъютанта были под рукой даже ночью. Тот же стандартный стол.

Голые стены. И никаких украшений.

Валдера поразила такая подчеркнутая простота. Что это — обыкновенная практичность или проявление склонности к эгалитаризму? Генерала он ждал минут пять. Чародеи, доставив его сюда, тут же тихонечко выскользнули, и вместо них в палатку шагнули два здоровенных охранника. Валдер оглядывался по сторонам с нескрываемым интересом. Он и подумать не мог, что его приведут к такому высокому начальству.

Караннин оказался невысоким человеком с каштановыми, тронутыми сединой волосами. В самом обычном зеленом килте и коричневом плаще.

— Ты — Валдер, — бросил он на ходу, врываясь в палатку как ураган.

Валдер отсалютовал, как положено:

— Валдер из Кардорета. Разведчик первого класса. Западная группа, береговая дивизия, третий полк. Временно нахожусь вне части, сэр.

— Все так. Присаживайся.

Валдер повиновался, примостившись на краешке койки. Генерал предпочел оставаться на ногах. Он то прохаживался взад и вперед, то замирал, то опирался руками о стол, в общем, всем своим видом выражал крайнее нетерпение и даже раздражение.

— Значит, ты был отрезан от части во время продвижения противника к побережью?

— Так точно, сэр.

— Кто-нибудь рассказал тебе, что произошло дальше? Как развивалось наступление?

— По правде говоря, нет, сэр, — ответил Валдер. Официально ему никто ничего не рассказывал, а докладывать о разговоре с пьяным лейтенантом ему не хотелось.

— Отлично! Значит, не все мои люди болтуны. Итак, ты сумел остаться в живых и отправился на север, где повстречал чародея — или, вернее, отшельника, которого принял за чародея, — и тот произнес заклинание над твоим мечом. Так?

— Да, сэр, — Валдер уже понял, что командующему лучше не возражать.

— Какие чары он наложил на меч? Он рассказал тебе? Я не требую, чтобы ты припомнил все детали, сынок. Я хочу узнать, что он вообще говорил.

— Никак нет, сэр. Он не счел нужным ничего объяснять мне, сэр. Боюсь, что я оказался с ним не в очень хороших отношениях.

— Ты совершенно уверен, что он ничего не говорил о характере чар и не упоминал никаких имен?

— Он сказал, что наложил на меч все чары, которые можно наложить, не имея магических предметов, сэр; или по крайней мере те чары, которые, по его словам, могли оказаться полезными. Он упоминал о заклятии Истинного владения. Кроме того, он сказал, что имя меча — Вирикидор и я не должен обнажать его, пока не отойду достаточно далеко.

— Ты рассказав все это моим людям?

— Так точно, сэр.

— Следовательно, мои чародеи слышали это?

— Так точно, сэр.

— Перед нами здесь — твой меч, не так ли?

— Полагаю, что так, сэр.

— И тебе пришлось им пользоваться? Ты убил часового или двух, бился с драконом и еще с одним противником, которого ты принял за "шатра"?

Валдер проглотил все это молча. Караннин, конечно, не был Гором, Азрадом, Анараном или Терреком, но все же он оставался генералом. А с генералами не спорят.

— Так точно, сэр.

— Мои чародеи докладывают, что обнажать клинок небезопасно.

— Да, сэр. Вполне возможно. После заклинания каждый раз, когда я обнажал меч, он убивал человека при первой же возможности.

Караннин внимательно посмотрел на него и приказал:

— Расскажи!

— Сэр, после того, как я вынимаю меч, я не могу вернуть его обратно в ножны, пока не убью им одного человека. Более того, я сомневаюсь, что за мной остается право выбора жертвы. Помните, отшельник запретил мне извлекать при нем оружие из ножен. До сих пор я обнажал Вирикидор только в присутствии врагов. Меч не прошел еще полную проверку.

Генерал бросил на него пронизывающий взгляд.

— Следовательно, меч способен действовать самостоятельно? Тебе не обязательно направлять его?

— Да, сэр. Именно так. Только поэтому я победил в схватке с "шатра". Если бы я сражался сам, то был бы уже давно на небесах, сэр.