Выбрать главу

— Почему бы и нет? — устало вздохнул Валдер. — Вполне возможно.

— Скорее всего это не он, — отмахнулся от своего неожиданного предположения Дарренд.

— А другие способы, кроме этого невозможного контрзаклинания, есть?

— Не знаю. Ходят слухи о возможности полной ликвидации любых чар. Они якобы исчезают как пламя свечи, если на него дунуть. Но, по-моему, это чушь. Если бы такие способы существовали, северяне их давно бы уже открыли и использовали против нас.

Валдер тоже знал достаточно, чтобы не принимать всерьез такие нелепицы.

— Собственно, какие у вас причины для беспокойства? — сказал Дарренд. — Снимать чары незачем. Просто пореже вынимайте меч. Правда, вам придется постоянно держать его при себе. С объектом "Истинного владения" лучше надолго не расставаться. Если для того, чтобы найти вас, потребуется землетрясение или цунами, то, поверьте мне, вы получите и то и другое, со всеми вытекающими отсюда разрушительными последствиями. Это абсолютно безжалостное заклятие.

— О… — Валдер только что представлял, как он закапывает Вирикидор в укромном местечке, чтобы не думать, в который раз обнажаешь проклятый меч. В сотый, сто первый или девяносто девятый.

— Полагаю, что мы полностью исчерпали тему владения, — сказал Дарренд. — Теперь — об имени меча и о том, на что он способен. "Солдатобойца" или "Истребитель воинов" — скверный перевод. Вернее будет "Мужебойца". Мечу не важно, кто его жертва — солдат или штатский, это должен быть половозрелый мужчина.

— О… — Теперь ясно, почему меч не убил дракона и женщину. И колебался в бою с "шатра" — получеловеком.

— Кстати, слово "мужчина" в названии меча следует использовать только в единственном числе. Когда меч вынимают из ножен, он забирает только одну жизнь.

— Это я заметил, — вставил Валдер.

— Не сомневаюсь. Убивает он мгновенно. Как только вы обеспечиваете его жертвой. Учитывая это, вам следует проявлять чрезвычайную осторожность. Сдержать обнаженный меч трудно — он нуждается в убийстве. Пример — случай с преступником. В схватке с единственным противником-мужчиной он обеспечивает вам непобедимость, никто не сможет вас превзойти. Помимо анимации, которая делает всю основную работу, меч обладает еще тремя волшебными свойствами и рядом более мелких чар и колдовских трюков. Возможно, отшельник был безумцем, но его познания в магии поражают, и он не стеснялся их применять. Если этот человек сумел наложить такие чары после того, как его запасы были уничтожены, он мог бы здорово помочь нам с военными разработками.

— Он сказал, что уже отслужил свое.

— Значит, он или скрывал свои таланты, или развил их позже. Или его существование держалось в тайне. Иначе я бы услышал о нем.

— Он выглядел очень старым, — сказал Валдер. — Скорее всего его служба прошла еще до вас. Может быть, он и есть тот самый Фэндел Великий, о котором вы упомянули. Не знаю.

— Кем бы он ни был, вы получили весьма серьезное оружие. Я возвращаю его вам. Но помните всегда — с Вирикидором надо быть максимально осторожным.

Чародей протянул Валдеру меч и ножны.

— Познакомьтесь с Вирикидором получше, — сказал Дарренд, провожая глазами клинок, исчезающий в ножнах. — Вам следует знать все оттенки его поведения. Хорошо, что меч не обладает собственным разумом. Рефлексами — да; но я не смог обнаружить ни зачатков разума, ни прихотей, ни каких-либо специфических проявлений. Это весьма ценная и весьма могущественная вещь, но крайне опасная как для вас, так и для окружающих.

— Хорошо, сэр. — Валдер не был до конца уверен, что Дарренд старше его по званию, но говорил чародей так, что обращение "сэр" по отношению, к нему звучало вполне естественно.

— И берегите здоровье. Не будьте слишком самоуверенны. Изуродованному калеке смерть кажется благословением. И не забывайте, что вам предназначено умереть от этого клинка. Меч — ваш друг и он же ваш враг. Всегда помните это.

— Хорошо, сэр, — Валдер был убежден, что ничего не забудет.