Вив взглянула на посетителей, которые выглядели смущенными. Несколько человек поднялись, как будто собираясь уходить.
Она начала приближаться к молодому человеку, который, как ни странно, в этот момент выглядел полностью расслабленным, погруженным в музыку. Когда она приблизилась, его глаза распахнулись, и он ее увидел. Он оглядел комнату, уловил потрясенные выражения лиц находившихся там людей и резко прекратил играть.
— Пендри? — Вив подняла руку.
— О, боги, — простонал он, явно подавленный, и выбежал из лавки, держа лютню перед собой, как щит.
Вив было жаль парня, но дневная суета выбросила его из головы. Спрос на выпечку снизился настолько, что Наперсток смог отдохнуть, и в конце концов Вив отправила бедного крысолюда домой. Он был измотан, и у Вив сложилось впечатление, что, если она не прервет его, он доведет себя до потери сознания.
Когда она вернулась, убрав со столов, то обнаружила Тандри, стоящей у переднего окна.
— Это опять Келлин, так?
— Хм? Нет, ничего подобного.
— Что тогда?
— Этот старик.
Вив высунулась из двери, чтобы посмотреть. За одним из их столиков сидел пожилой гном в странной загнутой шапочке, похожей на маленький мешочек, и темных очках. Перед ним стояла кружка, рулет с корицей и шахматная доска с маленькими фигурками из слоновой кости. Напротив него никто не сидел. У основания стола, однако, свернулась калачиком Дружба, удовлетворенно мурлыча. Огромная кошка оставалась нечастым гостем и избегала постели из одеял, которую они соорудили, поэтому было удивительно увидеть ее спящей.
— Хм, похоже, он нравится Дружбе, — пожала плечами Вив. — Должно быть, я все же что-то упускаю.
— Он сидит там уже час. Он пришел немного позже нашего потенциального барда.
— И?
— Я не могу понять, кто передвигает остальные фигуры.
— Он играет сам с собой?
Тандри кивнула:
— Но он, кажется, никогда не делает ходы за другую сторону. Или, по крайней мере, я никогда не заставала его за этим занятием.
— Тебе удалось отследить это боковым зрением?
— Я имею в виду, что сначала не обратила на него никакого внимания, но теперь я не могу удержаться и продолжаю на него поглядывать.
— Ну что ж, — сказала Вив. — Сегодня у нас здесь был собственный адский бард. Почему не фантом, играющий в шахматы?
— Как-нибудь я поймаю его за этим занятием, — сказала Тандри, решительно кивая.
Затем двое Стражей протиснулись в дверь, чтобы купить остальные рулеты.
Они тут же забыли о гноме.
14
Наперсток появился прежде, чем они открыли двери, сжимая в лапах еще один список. Этот был не особенно длинным.
— Смородина, грецкие орехи, апельсины… кардамон? — спросила Вив с озадаченным выражением лица.
Наперсток горячо закивал.
— Я даже не знаю, что означает последнее слово. А рулеты и так идеальны!
Крысолюд заломил руки и выглядел обиженным.
— Доверие, — прошептал он.
Вив сдержала вздох:
— Хорошо, я позабочусь об этом. Тандри, ты поработаешь, пока я собираю… что бы это ни было?
— Если это означает, что Наперсток испечет больше блюд, тогда я сделаю почти все, что тебе нужно, — сказала Тандри.
Наперсток просиял.
Утро было холодным и сырым, когда Вив направилась обратно в рыночный район, изо всех сил стараясь вспомнить, какие лавки посетил Наперсток во время их первой экскурсии. Смородина, грецкие орехи и апельсины не доставили ей особых хлопот, хотя в это время года апельсины были редкостью. Расплачиваясь, Вив спрашивала о последнем любопытном предмете, но продавцы были так же сбиты с толку, как и она. В конце концов она пошла по стопам Наперстка к пожилому джентльмену с ароматным домом.
После нескольких неверных поворотов Вив все-таки нашла дом и постучала в дверь. После некоторого шарканья и бормотания старик приоткрыл ее на дюйм и с сомнением посмотрел на нее.
— Э-э, возможно, вы меня помните, — сказала она. — Я была здесь с, эм, — она подняла руку примерно на высоту Наперстка. — Маленький парень. В любом случае, я ищу... кардамон?
— Хмф. Выполняешь поручения Наперстка, да? — Он приоткрыл дверь чуть шире.
— Да. Я должна сказать, что он чертовски хороший пекарь.
Старик сердито посмотрел на нее сквозь очки. «Парень — гений». Затем он выхватил пергамент у нее из рук и, шаркая, скрылся в тени своего дома. Такой густой набор ароматов просачивался из его двери, что у Вив закружилась голова. По отдельности они могли бы быть приятными, но, взятые все вместе, это было уже чересчур. Она не понимала, как старик мог это выносить.