Эта борьба светлых небожителей со злобными и бесчестными асурами не смогла искоренить в душах этих демонов стремление к обретению бессмертия, и они не переставали искать путей к этому. И вот было так, что двое из дайтьев, сыновья сильного царя, обладая могучей волей и не боясь никаких испытаний, решили предаться тяжелейшему подвижничеству, чтобы заслужить высшую милость богов. Они удалились в густой лес и погрузились там в совершение подвигов аскезы. И не только отказались они от всего земного, от пищи и воды, но даже приносили в жертву куски своего тела и стояли сотни лет неподвижно, подняв к небу руки и не мигая.
Когда боги увидели это великое покаяние, они стали испытывать их разными соблазнами, пытаясь сокрушить их дух и заставить их прервать аскетические подвиги. Но дайтьи выдержали все испытания. И тогда сам Брахма, создатель вселенной, спросил их о цели такой непомерно тяжёлой аскезы. Видя такую милость к ним всевластного владыки богов, они оба ответили, что жаждут для себя бессмертия как лучшего дара в награду за свои подвиги. Великий Брахма согласился, что они достойны дара, сказал, что все их желания будут исполняться, и это будет им наградой, но бессмертия они не получат. Вместо этого он обещал, что их постигнет только та смерть, которую они сами для себя выберут среди неизмеримо обширной жатвы бога Ямы. И ещё сказал им пресветлый Брахма, что такая смерть настолько редко дарится тем, кто не вечен, что она приравняет их к богам.
Получив дар исполнения любых желаний, оба асура прервали свою аскезу, возвратились в город дайтьев и предались всем земным наслаждениям, пирам и радостям, забыв о своих обязанностях правителей царства. Их подданные стали следовать такому примеру, и вскоре вся страна погрузилась во мрак упадка и опустошения. Но не забыли эти негодные о том, что боги всё же бессмертны, а они этого лишены. Собрав огромное войско, они послали одну его часть терзать праведников, а с другой направились на небо для битвы с богами, обладая способностью свободно передвигаться по вселенной. Они напали на небожителей, и в небесах разгорелась жаркая битва, такая, что от сверканья мечей и щитов и от блеска стрел с огненными остриями пламенными отблесками озарялось всё вокруг, а люди в страхе прятались в своих жилищах, думая, что настал час, когда всемогущий Шива начал разрушать мир.
Те же, кто отправился унижать и убивать праведников, стали без колебаний разбивать алтари молящихся, предавать смерти всех брахманов, мудрецов и отшельников, тех, кто поддерживал богов своими молитвами. Эти дайтьи, владевшие искусством принимать любые формы, бросались на аскетов в устрашающих обликах взбесившихся слонов, а также львов и тигров, то появляясь перед ними, то внезапно становясь невидимыми. Они убивали земледельцев, пастухов и горожан, превращая землю в огромное кладбище.
Тогда и боги и люди воззвали к Брахме, сотворителю мира, моля защитить их от такого ужасного бедствия. И Брахма, охватив мыслию своей все истоки такого зла, сотрясавшего вселенную, решил, что пришёл миг, когда оба эти нечистые цари-асуры должны обрести обещанную им смерть, которая должна будет прийти по их воле и выбору.
Силой своего духа великий Брахма сотворил волшебную деву, сочетав в её образе сверканье миллионов драгоценных камней и вложив в неё столько сияния небывалой красоты, что даже ярчайшие созвездия стали казаться рядом с ней лишёнными блеска. Сотворив её, одарённую столь неодолимой привлекательностью, первобог подарил ей имя Тилоттама — «Совершеннейшая во всём» и направил к тем двум злодеям, породившим во вселенной такую бурю зла. Он повелел ей пленить сердца обоих, а затем прибегнуть к хитростям искусной игры согласий и отказов, чтобы поссорить их друг с другом.
Выразив покорность и почтительно поклонившись всем собравшимся здесь небожителям, которые глаз не могли отвести от такой невиданно прелестной девы, Тилоттама направилась к этим злобным асурам, сеятелям всякого зла.
Приблизившись к их земле, она увидала, что оба брата предаются отдыху после свершения столь многих неправедных деяний. Они наслаждались обильным угощением, вином и танцами нарядных танцовщиц, восседая на золотых тронах, поставленных под деревьями прохладной рощи. Тут Тилоттама, прикрыв свою дивную наготу лишь небольшим красным покрывалом, прозрачным как струи источника, стала срывать цветы с ветвей деревьев, изгибая свой стан подобно цветущей лиане. От одного взора, брошенного на неё, оба асура опьянели от вида её красоты и бросились к ней в порыве безудержной страсти.
Схватив её за руки, каждый стал тянуть её к себе, громко крича «она моя супруга, только моя!» Тилоттама же, бросая зовущие взоры то на одного, то на другого, довела их до исступления. Каждому из этих дайтьев казалось, что именно он привлекает сердце божественной красавицы и, не вынеся огня вспыхнувшей взаимной ревности и соперничества, они нанесли один другому смертельные удары тяжёлыми медными булавами и упали мёртвыми на землю, обагрённую их кровью.
Зрелище их ужасной гибели так напугало всех дайтьев, что они скрылись под землю, надолго затаившись в своём царстве тьмы, а люди великую радость освобождения от этого тяжкого гнёта, пресекавшего их дыхание и саму жизнь.
Когда Брахма спросил возвратившуюся на небо Тилоттаму, каким даром он может её порадовать за оказанную богам и людям помощь, она попросила одарить её всеобщей любовью. И тогда этот первый среди небожителей обещал ей, что всегда она будет юной и прекрасной, и, странствуя в трёх мирах, станет пробуждать в сердцах всех смертных и бессмертных это святое и чистое чувство.
Данавы
Многие данавы, потомки праматери Дану, тоже обременили землю своими неправедными делами. Повсюду разносилась молва о том, как эти губители законов нападали на всех, кто почитал богов и соблюдал предписания прародителя Ману. И не могли люди понять, почему некоторые из них, как иногда и дайтьи, становились тоже достославными царями, одарёнными высокой участью, а другие сокрушали алтари и селения и убивали праведников, не боясь гнева всевидящего Брахмы.
Великий риши Вьяса поведал в своей безбрежной поэме о том, что все асуры были наделены разноликой долей, и среди них рождались и те, кто был носителем великодушия, и те, от злых дел которых стонала земля.
Первых люди славили, а перед вторыми трепетали и молили небожителей о защите и помощи. И бесконечно длилась взаимная вражда и борьба между богами и асурами за власть в трёх мирах, за господство надо всем, что в них существует, что движется и не движется.
И бывало даже так, что асуры избирали своими наставниками величайших мудрецов и прибегали к их знаниям, когда возникала у них нужда в высокой поддержке. Так возвысили они своим поклонением одного из брахманов по имени Ушанас, обладавшего многими знаниями. Он владел даже величайшей из самых тайных наук — знал пути к оживлению тех, кто стал жертвой бога Ямы, и данавы не раз прибегали к его искусству, когда им хотелось воскресить своих убитых в бою родичей.
У богов в эти же века был близкий им наставник Брихаспати, который стал их домашним жрецом и проводил жертвоприношения, не ошибаясь ни в одном правиле и предписании. Был он великомудр и высокодушен, но, на горе всем, не владел наукой воскрешения. И даже гандхарвам, которые выступали в битвах на стороне богов, не мог он вернуть жизнь, когда они лишались её, сражённые ужасным оружием асуров.
Небожители так жаждали проникнуть в тайну Ушанаса, что однажды призвали к себе сына своего жреца Брихаспати, одного из самых преданных им молодых брахманов, носившего имя Кача. Милостиво ответив на его почтительнейшие приветствия, они обратились к нему, призывая его внимание к каждому своему слову. Тут Кача узнал, что боги решили избрать его для овладения тайными знаниями Ушанаса. Обещав ему немалую долю из приносимых им жертв, они послали его на землю и повелели сблизиться с любимой дочерью мудреца, заслужив её приязнь добрым поведением, обходительностью и ласковостью. И выразили надежду, что в случае зарождения любви девушки к юному брахману её отец может поделиться с ним своими тайными познаниями.