Но и это было еще не все. В воде кильские змеи чувствовали себя так же, как на земле, и плавали не хуже тюленей или белых медведей.
Эзилриб первым догадался использовать уникальные способности этих змей в военном деле. Он предложил создать специальное подразделение кильских змей, которые могли бы сражаться как на земле, так и в воздухе — на совиных спинах.
Клюки-Крюк была командиром такого подразделения. Именно она тренировала и обучала Октавию. Ее знания и опыт могли оказаться бесценными в будущей войне, поэтому Мартин и Руби получили приказ разыскать старую змею и уговорить ее принять участие в битве против Чистых.
Дивизия кильских змей должна была сыграть решающую роль в нападении на каньоны Сент-Эголиуса.
Но на деле все оказалось не так просто. Клюки-Крюк словно сквозь землю провалилась, а многочисленные змеи острова Быстробуйный не проявляли особого желания помочь неизвестным совам.
Руби и Мартин начали свои поиски с мыса Крюк, но не обнаружили там никаких следов старой змеи. Теперь они в очередной раз облетали берега и мысы острова, глубоко вдающиеся в бурное море.
Времени оставалось все меньше. Через несколько ночей все участники экспедиции должны были встретиться на острове Черной Гагары, чтобы вместе отправиться в обратный путь.
— Вот позорище будет, если мы окажемся единственными, кто вернется с пустыми крыльями! — вздохнул Мартин.
— Угу, — согласилась Руби. — Уж Отулисса-то точно все выполнила и даже перевыполнила!
— Еще бы! Нашла нужную книгу, выучила ее наизусть, а заодно прочитала и запомнила еще пару-тройку полезных томиков толщиной с голову Сумрака!
— Может, попросим Отулиссу помочь нам разыскать эту змею? — с надеждой в голосе предложила Руби.
— Ты забываешь, что у нас уже нет времени. Паковый лед, катабатические ветра и тому подобные прелести не станут ждать, пока мы с ней договоримся!
— Глаукс! — простонала Руби. — Как я могла забыть? Паковый лед пугает меня сильнее, чем стая наглых ворон.
— Страшен не сам лед, а катабатические ветра, которые его гонят. Они не позволят нам вернуться домой и, чего доброго, расшибут о здешние скалы.
— Как я понимаю, это пострашнее, чем оказаться возле ока урагана! — прошептала Руби.
Для сов не было ничего страшнее, чем оказаться возле ока урагана.
В самом оке царило жуткое спокойствие, но стоило птице попасть в закрученное вокруг него кольцо грозовых облаков, как ее ждала ужасная судьба. Несчастную пленницу начинало с бешеной скоростью вращать по кругу, вырывая крылья и ломая кости, пока жертва не задыхалась и не умирала мучительной смертью.
— Эй, гляди, что там такое? — внезапно крикнул Мартин.
— Где?
— Прямо под нами. Что-то поблескивает…
— Вижу, вижу!
Совы начали кругами спускаться на землю. Словно блестящая струйка, извиваясь, ползла по земле. Совы распластали крылья и замерли в воздухе, загипнотизированные этим волнообразным движением.
Внезапно струйка собралась в кольцо, вскинула вверх тяжелую голову и разинула пасть, показав очень длинные и очень острые зубы.
— Вашшшинк деркушшшна фрамассстин?
— Что она говорит? — всполошился Мартин. — Эй, Руби, как будет «здравствуйте» на кракиш?
— Ты не перепутал меня с Отулиссой?
— Хуулишшш финн? — спросила змея. — Хуулишш?
— Йа, йа… да! — торопливо закивал Мартин. — Мы говорим по-хуульски! Мы с Великого Древа Га'Хуула.
— Я немного говорить хуулиш, так? Я с-ссслушать фас…
Мартин переглянулся с Руби и прошептал:
— Наверное, лучше спуститься на землю?
Когда они опустились на скалистый берег, змея вежливо прошипела:
— Гунден ваген.
— Гунден ваген, — ответил Мартин, и Руби с усилием повторила приветствие.
— Что фы… здесь делать?
— Мы… это… короче… — совсем сбился Мартин и умоляюще посмотрел на Руби: — Слушай, куда мы дели бумажку со словами, которую написала для нас Отулисса?
Руби наклонила голову, отвязала от лапки тоненькую металлическую трубочку и выудила из нее свернутый листок бумаги.
— Как будет «змея» на кракиш? — снова зашептал Мартин.
— Хордо! — холодно ответила змея.
— Ой, простите, — поежился Мартин. — Я просто забыл. Хордо! Вы — хордо.
Змея недовольно сощурила глаза и смерила сов не предвещающим ничего хорошего взглядом:
— Мне изфестно, что я — змея. Что дальше?
— Простите… Вы — кильская хордо?