Выбрать главу

— Боюсь, у меня не хватит сил, Сорен, — пискнула Гильфи. — Наверное, вам придется сделать для меня носилки из этих лоз…

— Нам не понадобятся носилки, чтобы отнести тебя домой! — раздался громкий голос с сильным кракишским акцентом.

— Клив! — воскликнула Гильфи. — Что ты тут делаешь? Я думала, ты против войны…

— Я против убийства, но за спасение жизней. Ты забыла, что в обители Глауксовых братьев я изучал медицину? А теперь помолчи, побереги силы. Сейчас я приведу сюда воинов из дивизии Глаукса Быстрокрылого, и мы создадим вакуумный коридор, чтобы доставить тебя на остров.

— Я думала, что только пираты умеют проделывать такие фокусы, — пробормотала Гильфи, вспомнив, как краали приволокли ее с Ледяного Кинжала в тундру.

— Что за глупости! — засмеялась подлетевшая к ним сова из подразделения Ледяных Клювов. — Краали слишком тупы, чтобы додуматься до такой хитрости. Они подсмотрели это у нас. Мы использовали вакуумные туннели для транспортировки раненых во время войны Ледяных Когтей.

Вскоре «стая» Сорена и шесть сов из дивизии Глаукса Быстрокрылого поднялись в ночное небо.

Внизу, насколько хватало глаз, расстилалась обугленная пустошь с почерневшими от копоти скалами.

Вскоре в небе появились новые подразделения северных сов, и началась эвакуация раненых.

Лучик и Серебряк получили легкие ранения. К сожалению, не обошлось без потерь. Храбрая полярная сова по имени Брюс, сражавшаяся в рядах Жар-бригады, пала в бою, и теперь ее тело предстояло отнести на остров в специальном гамаке, сплетенном домашними змеями из гильдии ткачих. Бубо первым вызвался участвовать в транспортировке, поскольку погибший был его другом.

— Нет, Брюс, я не оставлю тебя здесь на растерзание стервятникам, — сурово пробормотал он, берясь за длинную лямку гамака.

Сумрак опустил глаза и увидел, как несколько стервятников уже спустились на землю и с упоением рвут тело погибшей совы из войска Чистых. Не выдержав, он бросился вниз и, дико размахивая ледяным мечом, согнал падальщиков.

— Чё ты? — закричал один из стервятников. — Ты зачем это?

— Затем! Мне так захотелось! — рявкнул Сумрак и понесся догонять своих товарищей.

— Я смотрю, — проскрипел Эзилриб, подлетая к Сорену, — эти когти пришлись тебе впору. Ты отлично летаешь с ними.

— Правда? — поразился Сорен. Он и не заметил, когда перестал чувствовать вес боевых когтей Эзилриба.

«Они такие легкие!»

— Клив! — завизжала Отулисса, подлетевшая, чтобы поближе рассмотреть вакуумный туннель. — Что ты тут делаешь? Я думала, ты не веришь в войну!

— Я верю в спасение жизней, Отулисса.

— Клив стал одним из лучших небесных докторов, — пояснила полярная сова, участвовавшая в транспортировке Гильфи.

— Ах, как это мило! — ахнула Отулисса, и Сорен готов был поклясться, что заметил быструю рябь, пробежавшую по ее крапчатым перьям.

Сорен с Копушей переглянулись и едва сдержались, чтобы не захихикать.

«Неужели она в самом деле строит перышки этому небесному доктору?»

Отулисса быстро повернулась к друзьям и перехватила их взгляды. В тот же миг она расправила перья, и дрожь крапинок прекратилась. Теперь ни одна пушинка не шевелилась на ее оперении. Деликатно откашлявшись, Отулисса переключила все свое внимание на вакуумный туннель.

— Какая прелесть! Восхитительный способ использования давления! Перепад давлений создает стойкий вакуум. Я уверена, что в изобретении этой потрясающей летной стратегии не последнюю роль сыграли исследования Стрикс Эмеральды, прославленной предсказательницы погоды и моей дальней родственницы.

Сорен украдкой подмигнул Гильфи, как будто хотел сказать: «Она никогда не изменится».

— Ах, Отулисса, — слабым голосом произнесла Гильфи и надолго замолчала. — Как же я рада снова тебя видеть!

На Великом Древе царило лихорадочное оживление. Сорену вспомнилась та далекая зимняя ночь, когда он со своей «стаей» впервые очутился на острове. Тогда тоже произошла какая-то пограничная схватка в районе Далеко-Далеко.

Галереи над большим залом были заполнены совами, ожидающими приказов командиров. По коридорам несли раненых. В ту далекую ночь друзья были ошеломлены увиденным, у них разбегались глаза и головы шли кругом. Они впервые в жизни увидели металлические шлемы, когти, самые разные непонятные устройства и огромную травяную арфу, между струнами которой сновали юркие домашние змеи, сплетая звуки в песню.

Сейчас, как и тогда, прозвучал удар гонга. В огромном зале воцарилась мертвая тишина. Эзилриб взлетел на большой насест.