Выбрать главу

Это было просто невыносимо прекрасно. Сорен вспомнил то далекое утро, когда они с мадам Плонк летали сквозь радугу. Но даже радуга бледнела перед полотнищами света, в которые сейчас завернулась ночь.

Чем ярче разгоралось сияние, тем дальше отступала тревога за сестру.

Небо манило, мерцающий свет звал к себе. Но во всем этом было что-то странное. Сорен почувствовал предательскую дрожь в желудке. Он знал, что за этими разноцветными занавесями притаилась тьма. Эзилриб все еще не вернулся. Сант-Эголиус никуда не делся, как никуда не исчезло и жуткое пророчество. «Вы еще пожалеете…» Да, Эглантина очнулась, но вернулась ли она на самом деле? Та ли эта Эглантина?

Сорену вдруг показалось, что он навсегда утратил способность доверять кому и чему-либо. Слишком уж странным предстал мир в эту ночь. Словно все перевернулось с хвоста на голову, и то, что совы называют небесами, обрушилось на землю, поглотив ночь.

«Но ведь это не так!» — одернул себя Сорен.

И тут Эглантина прижалась к нему и прошептала:

— Разве это не прекрасно, Сорен? Разве это не прекрасно?

— Прекрасно, — рассеянно ответил он.

Не успел Сорен произнести свой ответ, как желудок его сжался от неведомого страха.

«Что со мной? Мы с Эглантиной снова вместе, и нам не нужны все эти краски для того, чтобы быть счастливыми! Ведь просто летать с ней рядом, крылом к крылу, для меня все равно, что попасть в глаумору на земле. Завтра — да-да, завтра! — я отправлюсь на поиски Эзилриба!»

Сорен вспомнил мудрый янтарный взгляд косящего глаза Эзилриба. «Нет, только не сегодня…»

И брат с сестрой, запрокинув свои белые лицевые диски, взмыли в переливающееся небо, на которое уже начало всходить созвездие Золотых Когтей.

Правда, когти в эту ночь были совсем не золотые, но ведь и небо тоже не было черным…

Совы и другие герои «Ночных стражей»

Сорен — сипуха или амбарная сова (Tyto alba), родом из лесного царства Тито, похищен патрулями Сант-Эголиуса в возрасте трех недель.

Его семья:

Клудд — сипуха (Tyto alba), старший брат.

Эглантина — сипуха (Tyto alba), младшая сестра.

Ноктус — сипуха (Tyto alba), отец.

Марилла — сипуха (Tyto alba), мать.

Миссис Плитивер — слепая змея, домашняя прислуга.

Гильфи — сычик-эльф (Micrathene whitney), родом из пустынного королевства Кунир, похищена патрулями Сант-Эголиуса в возрасте трех недель.

Сумрак — бородатая неясыть или большая серая сова (Strix nebulosa), сова-одиночка, осиротел через несколько часов после появления на свет.

Копуша — пещерная сова (Speotyto cunicularius), родом из пустынного королевства Кунир, заблудился в пустыне после того, как Джатт и Джутт убили его брата.

* * *

Борон — белая сова (Nyctea scandiaca), король Хуула.

Барран — белая сова (Nyctea scandiaca), королева Хуула.

Матрона — болотная, или коротко-ухая, сова (Asio flammeus), добрая нянька всех совят на Великом Древе Га'Хуула.

Стрикс Струма — пятнистая сова (Strixoccidentails), опытная наставница клюва навигаторов.

Элван — бородатая неясыть (Strix nebulosa), наставник клюва угольщиков.

Эзилриб — пятнистая совка, или совка с бакенбардами (Otus trichopsis), мудрый наставник клюва всепогодников, учитель Сорена.

Пут — мохноногий сыч (Aegolius funerus), помощник Эзилриба.

Бубо — виргинийский филин (Bubo virginianus), кузнец Великого Древа Га'Хуула.

Мадам Плонк — белая сова (Nyctea scandiaca), красавица-певица Великого Древа Га'Хуула.

Октавия — слепая змея, прислуга мадам Плонк.

Торговка Мэгз — сорока, странствующая торговка.

* * *

Отулисса — пятнистая сова (Strix occidentails), сова благородного происхождения, ученица Эзилриба.

Примула — североамериканский воробьиный сычик (Glaucidium gnoma), спасена из горящего леса и доставлена на Великое Древо в ночь, когда Сорен с друзьями прибыли на остров.

Мартин — новошотландский мохноногий сыч (Aegolius acadicus), спасен из горящего леса и доставлен на остров одновременно с Примулой.

Руби — болотная или короткоухая сова (Asio flammeus); осиротела при таинственных обстоятельствах и была доставлена на Великое Древо Га'Хуула.