Выбрать главу

(поют)

Кто восторга жаждет нежно,

В том надежда безнадежна.

Мота

Ночь темна, прохладой вея,

Чтоб блаженства я вкусил,

Полночь пусть придет скорее,

День бы пусть не приходил.

Дон Хуан

Что такое слышу:

Каталинон

                                    Пенье.

Мота

Мыслю, слыша этот звук:

Внял поэт мое мученье.

Кто сюда приходит?

Дон Xуан

                                       Друг.

Мота

Дон Хуан?

Дон Хуан

                        Маркес?

Мота

                                          И кто бы

Мог здесь быть, коли не я?

Дон Хуан

Плащ признал я твой, еще бы

Поступь, вижу я, твоя.

Мота

Пойте песню веселее,

Дон Хуан пришел, друзья!

Музыканты

(поют)

Кто восторга жаждет нежно,

В том надежда безнадежна.

Дон Хуан

Ты на чей взираешь дом?

Мота

Дом Гонсало де Ульоа.

Дон Хуан

А куда теперь идем?

Мота

В Лиссабон наш путь, в Лиссбоа.

Дон Хуан

Как, в Севилье — Лиссабон?

Мота

В чем тебе здесь удивленье?

Все, кому там скажут: «Вон!»,

Для Кастильи — украшенье.

Дон Хуан

Где живут красотки те?

Мота

Там, на улице Змеиной,

Где в доступной красоте

Нам являются пучины.

Каталинон

Ночью там особый счет,

В этой улице прежестко:

То, что днем там светлый мед,

Ночью вид приемлет воска.

Дон Хуан

Между тем, как там ваш путь,

Я измыслю здесь забавы.

Мота

Если хочешь обмануть

Кой-кого, здесь близко бравый.

Дон Хуан

О, с подобными людьми

Я встречаюсь, и не плачу.

Мота

Дон Хуан, мой плащ возьми,

Так верней найдешь удачу.

Дон Хуан

Превосходно, только дом

Укажи.

Мота

                    Найдешь красотку,

Голос измени притом.

Видишь ты вон ту решетку?

Дон Хуан

Вижу.

Мота

                      Ну, так говори

«Беатрис», и шествуй смело.

Дон Хуан

А красотка?

Мота

                         Цвет зари.

Каталинон

Кран цедильный, вмиг за дело.

Мота

На ступенях будем ждать.

Дон Хуан

Ну, Маркес, так до свиданья.

Каталинон

(про себя)

Что теперь нам предпринять?

Дон Хуан

(про себя)

Замолчи. Глупец. Молчанье.

Будем там, где мой обман.

Каталинон

(про себя)

Никому не дашь пощады...

Дон Хуан

(про себя)

Случай мой, коль случай дан.

В перемене мне услада.

Каталинон

(про себя)

Бросил плащ ты на быка.

Дон Хуан

(про себя)

Бык мне бросил плащ — так ясно.

Мота

Уж она наверняка

Ошибется.

Музыканты

                         Вот прекрасно.

Мота

Тот, кто к правде ищет дверь,

Ложью истину проверь.

Музыканты

(поют)

Кто восторга жаждет нежно,

В том надежда безнадежна.

(Уходят).

Сцена тринадцатая.

Зала в доме дона Гонсало. Донья Анна, внутри.

Дон Гонсало, и тотчас: Дон Хуан и Каталинон.

Донья Анна

(за сценой)

Обманул меня, неверный!

Не Маркес ты.

Дон Хуан

(за сценой)

                            Отчего ж

Мне не веришь?

Донья Анна

(за сценой)

                                  Беспримерный

Ворог низкий! Лжешь ты, лжешь!

Входит дон Гонсало с обнаженной шпагой.

Дон Гонсало

Доньи Анны голос это!

Донья Анна

(за сценой)

Кто ж изменника убьет!

Честь мою украл он. Света

Я не вижу.

Дон Гонсало

                      Ужас тот

Совершился? Очевидный

Здесь позор. И для всего

Сам язык ее бесстыдный

Как набат.

Донья Анна

                       Убить его!

Входят дон Хуан и Каталинон с обнаженными шпагами.

Дон Хуан

Кто стоит там?

Дон Гонсало

                              Башню чести

Наземь ринул низкий вор.

Та боиница хочет мести,

Жизнь держала здесь дозор.

Дон Хуан

Дай дорогу мне.

Дон Гонсало

                                   Дорогу?

Через это острие!

Дон Хуан

К своему зовешь порогу

Смерть?

Дон Гонсало

                    Неважно. Кличь ее.

Дон Хуан

Я тебя предупреждаю,

Что убью!

Бьются.

Дон Гонсало

                        Умри, наглец!

Дон Хуан

Пусть. Вот так я умираю.

(Ранит его).

Каталинон

(про себя)

Коль благой найдем конец,

Я в проделки ни ногою.

Дон Гонсало

(падая)

А! Меня убил ты, зверь!

Дон Xуан

Ты убит самим собою.

Дон Гонсало

Для чего мне жизнь теперь?

Дон Хуан

(к Каталинону)

Убегай!

Дон Хуан и Каталинон уходят.

Дон Гонсало

Кровопролитье

Разжигает лютый гнев.

Я убит, но буду мстить я,

Ты посеял свой посев.

Буду яростию темной

За тобою по пятам.

Ты предатель вероломный,

Трус, и трусости воздам.

(Умирает).

Приходят слуги и уносят мертвого.

Сцена четырнадцатая.

Улица. Маркес де ла Мота, музыканты. И потом Дон Хуан и Каталинон.

Мота

Скоро полночь. Промедленье.

В этом будет мне изъян,

Сколь жестокое томленье.

Приходят Дон Хуан и Каталинон.

Дон Хуан

Ты, Маркес?

Мота

Ты, дон Хуан?

Дон Хуан

Я. Свой плащ бери скорее.

Мота

А проделка?

Дон Хуан

                            С злым концом.

Мертвый там лежит, немея

Каталинон

Убегай пред мертвецом.

Дон Xуан

Шутка вышла дорогая.

Мота

Я отвечу, Дон Хуан.

Ибо будут, обвиняя,

Говорить, про мой обман.

Каталинон

(про себя)

Ты обманут, злополучный.

Дон Хуан

До свидания, Маркес.

В путь. Бежим.

Каталинон

От сказки скучной

Полечу, как птица в лес.

Дон Хуан и Каталинон уходят.

Сцена пятнадцатая.

Маркес де ла Мота. Музыканты.

Мота

Вас теперь я отпускаю,

Уходите все домой.

Я свою дорогу знаю.