- Ну дак не вез бы, - заметил Сайлус.
- Да как же я его не повезу? – всплеснул руками поздний гость. - Я ж его с младых ногтей знаю, не со мной поедет, так другого кого наймет. А я-то хоть немного его уговариваю, лучших лекарей выискиваю. Вот, теперь вас встретил. Люди говорят, лучше вас врача во всем белом свете не сыщешь!
- И лучший на свете врач говорит вам, молодой человек, что дальше вы никуда не поедете, - сообщил Сайлус больному.
- Мне нужно к господину Амаддариэлу… я обещал… - заворочался тот.
- И вот так всю дорогу, - пожаловался возница.
- Отвези меня… к правителю! Не отвезешь, я пешком пойду! – невнятно потребовал раненый.
- Не нужно никуда идти, я здесь, - спокойно сказал Амаддариэл, подходя ближе. – Вас, если не ошибаюсь, зовут Тамиладу, верно? Из рода Серенталей? Так вот, Тамиладу, я выслушаю вас, только прежде позвольте господину Сайлусу осмотреть раны.
Оторопевший Тамиладу неуклюже кивнул и позволил врачу действовать. Сайлус деловито осмотрел повязки, но менять не стал. Проверил, нет ли жара, посчитал пульс, осмотрел глаза и горло. Тем временем уже начало темнеть, и Тоня принесла свечи.
- Налицо ужасное истощение, - подвел итог лекарь. - Раны обработаны очень хорошо, я даже узнаю руку коллеги и доверяю ему в деле с открытыми ранами. Но вы истомили тело длительным путешествием. Я сейчас дам вам одно средство, вы его выпьете, поспите, а утром…
- Сначала я расскажу!.. – Тамиладу попытался приподняться.
- Хорошо, пусть так, - нехотя согласился Сайлус, чтобы успокоить больного. – Тонечка, вы не могли бы приготовить бульон?
Девушка подскочила и птицей метнулась на кухню. Оттуда послышался грохот посуды. Амаддариэл взял трехногий табурет и присел рядом с кроватью.
- Слушаю тебя.
Рассказ был долгим. Разговор утомлял раненого, и Сайлус то и дело заставлял его выпивать по глотку какого-то снадобья. Снадобье было приторно-сладким, но немного укрепляло силы. Эльв рассказал и о происшествии в Лиссе, и о смерти товарищей, и о путешествии. Господин слушал, не перебивая.
- Она меня трижды спасла, понимаете? – забормотал Тамиладу, сбившись под конец. - Из реки вытащила, от голода на спине унесла и урлангов от меня отвела. Я ей должен, я ей так должен, понимаете?! А я ведь ее поначалу и за человека-то вовсе… А она…
Амаддариэл мягко прижал его ладонь своей и сказал:
- Я понимаю. Ты разглядел в ней чистую душу.
- Господин, давайте как-нибудь… не знаю… пусть хоть посмертно…
- Хорошо. Я буду считать ее одной из нас, частью Элвы. И если за ней были какие-то грехи, я их ей прощаю. Послезавтра мы выдвигаемся на восток. Мы отомстим урлангам.
- Спасибо, - выдохнул Тамиладу.
- А теперь давай долечим тебя, – вмешался в разговор Сайлус, пропуская Тоню с бульоном к постели больного.
Путь до Норлака был утомительным. Причем утомляла не столько дорога, сколько бесконечные стычки внутри армии: кто-то взял чужой нож, кто-то загостился у родственников, кто-то перегородил переправу. А тут еще эта Воронова топь – грязь и комарьё. И на юг далеко не углубиться: в хвойных лесах лошадей кормить нечем.
Кобыла Амаддариэла, крепкая и медлительная, уверенно выбирала тропу, смело находя себе путь вдали от проложенной дороги. Кобылка Сайлуса, тонконогая и нервная, недоверчиво трусила рядом.
- Ты знаешь, а ведь когда Тамиладу упомянул о весе девушки, - начал Амаддариэл, - я на какое-то мгновение поверил что она…
- Одна из носферату? Да, я тоже так подумал, - кивнул травник. - Но я был знаком со многими твоими предками и другими семьями носферату. Эта девушка не могла быть…
- Знаю. Понял по дальнейшему ее описанию, - перебил Амаддариэл. Эмоции по его лицу не читались. Сайлус подъехал ближе:
- Вы все еще надеетесь найти себе подобных?
- Я практически бессмертен, - пожал плечами Амаддариэл. - Неужели нет ни одного шанса, что где-то выжил хоть один мой соплеменник?
- Вы можете снова попробовать жениться… - аккуратно начал Сайлус.
- Давай поговорим о чем-нибудь другом, - встряхнул головой Амаддариэл, отгоняя призрак воспоминания.
- Например, о вашей дурацкой идее героической вылазки?
- Ты мне друг или нет?
- Я друг, но я против.
- Сайлус, я все равно последний. Однажды я уйду навсегда, так чем мы рискуем?
- Вы хоть раз видели толпу урлангов размером больше ста человек?