Выбрать главу

Кристиан Штрёбеле предложил перевести текст национального гимна Германии

на турецкий язык59.

- Зачем? – искренне удивился чиновник.

- А для того, чтобы турки, среди которых миллиона два с половиной –

граждане Германии, а ещё три имеют в ФРГ вид на жительство, тоже могли петь

гимн новой родины на своем родном языке и, соответственно, лучше

интегрироваться. Кроме того, это, как считают вожди партии «зелёных» и

либеральные демократы, продемонстрирует всему миру, что Германия

терпимая страна.

- Нет, прежде она дебильная, а уж потом терпимая, - не выдержал лидер

организации российских немцев.

- И вы это приветствуете?! – не обратив внимания на его реплику, впился

взглядом в культуртрегера московский чиновник. – Вы тоже за то, чтобы

немецкий гимн исполняли на турецком языке?!

- Ну что вы, что вы, мы категорически против, - приподнявшись со стула,

неожиданно встрял в разговор сатирик. – Данное предложение мы

рассматриваем как люто необузданную дискриминацию, прежде всего

русскоязычной части населения Германии.

- Давайте лучше поговорим о сохранении русского языка у детей,

переселившихся в Германию, - попытался вернуть беседу в нужное русло наш

руководитель. – Причём здесь турки с немецким гимном? Мы встретились,

чтобы обсудить совершенно иные вопросы.

- Лучше наслаждаться манией величия, чем страдать комплексом

неполноценности, - неожиданно изрекла Ксения Михайловна.

- Это точно, - согласился лидер российских немцев. Однако было

непонятно, что они оба имели в виду.

В комнате повисла тишина.

- Простите, но нам всё же очень интересно, в чём вы усматриваете

дискриминацию русскоязычной части населения Германии, - нарушил её хозяин

кабинета. - Ведь мы, напомню, занимаемся проблемами соотечественников не

только в ближнем, но и в дальнем зарубежье.

- В таком случае, если позволите, я сяду, - кашлянув, сказал Рудик.

59 Это не шутка. Весной 2006 года в интервью берлинской газете BZ Ханс-

Кристиан Штрёбеле действительно выступил с подобным предложением. Кстати,

либерально-демократическая партия, Германии обычно придерживающаяся по любым

политическим вопросам воззрений, прямо противоположных «зелёным», на этот раз

безоговорочно поддержала своих оппонентов. Так, спикер парламентской фракции

СвДП в Бундестаге Сибилла Лаурик заявила, что «это была бы интересная

возможность для людей с иными корнями и с иным языком, понять немецкую

культуру».

- А кто вас вставать просил? – хихикнул несгибаемый патриот-

антикоммунист. Но на его вопрос никто не обратил внимания.

- Итак, партия «зелёных» при поддержке либеральных демократов, -

начал бывший ленинградец и врач, а ныне житель Потсдама и сатирик, - хочет,

чтобы немецкий гимн пели по-турецки. По крайней мере, один из его куплетов.

Но ведь русскоязычных в Германии ничуть не меньше, чем турок. Уж поверьте

на слово. Как говорится, кого-кого, а свои-то кадры мы знаем. Поэтому для

поддержания стабильности в немецком обществе предлагается следующий

вариант. Первая строфа гимна, так уж и быть, пусть исполняется на немецком

языке. Следующая – на турецком. А вот третья – будьте любезны, на русском!

Затем, пожалуйста, – на пушту, курдском, албанском, арабском, румынском,

сербохорватском…

- И всё это вместо музыки Гайдна60 – на мелодию «Семь-сорок», -

перебил его несгибаемый патриот-антикоммунист.

- Что за бред?! Я отказываюсь иметь что-то общее с подобными

инициативами. Они для нас неприемлемы! – вскричал лидер российских

немцев.

- Для вас, может быть, и неприемлемы, но не для партии «зелёных» и

прочих леваков, - обернулся к нему несгибаемый патриот-антикоммунист.

- О Боже, Боже, - пролепетал Семёныч, сидящий напротив. И уже,

обращаясь ко мне с мольбой в голосе: - Ну сделай же что-нибудь! Останови их!

Они же сошли с ума!

Я не знал, что делать. Выручил руководитель российского департамента:

резко побледнев, он вдруг с грохотом рухнул со своего стула на пол.

Все очень переполошились. Кроме Рудика, который, как помнит читатель,

в молодости был врачом футбольной команды «Зенит».

- Отойдите от тела! – крикнул он. – Откройте окна! Ему нужен воздух!

Много свежего воздуха!

«Гиена перестройки», как неласково прозвали нашего литератора